Deuteronomy 3:4
Context3:4 We captured all his cities at that time – there was not a town we did not take from them – sixty cities, all the region of Argob, 1 the dominion of Og in Bashan.
Deuteronomy 18:6
Context18:6 Suppose a Levite comes by his own free will 2 from one of your villages, from any part of Israel where he is living, 3 to the place the Lord chooses
Deuteronomy 19:4
Context19:4 Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, 4 if he has accidentally killed another 5 without hating him at the time of the accident. 6
Deuteronomy 23:10
Context23:10 If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, 7 he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
Deuteronomy 27:20
Context27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 8 his father’s former wife, 9 for he dishonors his father.’ 10 Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 27:22
Context27:22 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 27:26
Context27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 33:12
Context33:12 Of Benjamin he said:
The beloved of the Lord will live safely by him;
he protects him all the time,


[3:4] 1 sn Argob. This is a subdistrict of Bashan, perhaps north of the Yarmuk River. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 314.
[18:6] 2 tn Heb “according to all the desire of his soul.”
[18:6] 3 tn Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down.
[19:4] 3 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.”
[19:4] 4 tn Heb “who strikes his neighbor without knowledge.”
[19:4] 5 tn Heb “yesterday and a third (day)” (likewise in v. 6). The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. Cf. NAB “had previously borne no malice”; NRSV “had not been at enmity before.”
[23:10] 4 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.
[27:20] 5 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).
[27:20] 6 tn See note at Deut 22:30.
[27:20] 7 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.
[33:12] 6 tn Heb “he”; the referent (the
[33:12] 7 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.