Deuteronomy 32:28
Context32:28 They are a nation devoid of wisdom,
and there is no understanding among them.
Deuteronomy 11:30
Context11:30 Are they not across the Jordan River, 1 toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 2 near the oak 3 of Moreh?
Deuteronomy 32:20
Context32:20 He said, “I will reject them, 4
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 5 who show no loyalty.
Deuteronomy 1:39
Context1:39 Also, your infants, who you thought would die on the way, 6 and your children, who as yet do not know good from bad, 7 will go there; I will give them the land and they will possess it.
Deuteronomy 14:7
Context14:7 However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. 8 (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).


[11:30] 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[11:30] 2 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.
[11:30] 3 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.
[32:20] 1 tn Heb “I will hide my face from them.”
[32:20] 2 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
[1:39] 1 tn Heb “would be a prey.”
[1:39] 2 sn Do not know good from bad. This is a figure of speech called a merism (suggesting a whole by referring to its extreme opposites). Other examples are the tree of “the knowledge of good and evil” (Gen 2:9), the boy who knows enough “to reject the wrong and choose the right” (Isa 7:16; 8:4), and those who “cannot tell their right hand from their left” (Jonah 4:11). A young child is characterized by lack of knowledge.
[14:7] 1 tn The Hebrew term שָׁפָן (shafan) may refer to the “coney” (cf. KJV, NIV) or hyrax (“rock badger,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT).