NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:14

Context
4:14 Moreover, at that same time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to keep in the land which you are about to enter and possess. 1 

Deuteronomy 4:22

Context
4:22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that 2  good land.

Deuteronomy 4:25

Context
Threat and Blessing following Covenant Disobedience

4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 3  if you become corrupt and make an image of any kind 4  and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 5 

Deuteronomy 4:43

Context
4:43 These cities are Bezer, in the desert plateau, for the Reubenites; Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for the Manassehites.

Deuteronomy 5:8

Context
5:8 You must not make for yourself an image 6  of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath. 7 

Deuteronomy 5:33--6:1

Context
5:33 Walk just as he 8  has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 9  in the land you are going to possess.

Exhortation to Keep the Covenant Principles

6:1 Now these are the commandments, 10  statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 11 

Deuteronomy 11:30

Context
11:30 Are they not across the Jordan River, 12  toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 13  near the oak 14  of Moreh?

Deuteronomy 12:10

Context
12:10 When you do go across the Jordan River 15  and settle in the land he 16  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 17 

Deuteronomy 15:4

Context
15:4 However, there should not be any poor among you, for the Lord 18  will surely bless 19  you in the land that he 20  is giving you as an inheritance, 21 

Deuteronomy 15:15

Context
15:15 Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.

Deuteronomy 19:14

Context
Laws Concerning Witnesses

19:14 You must not encroach on your neighbor’s property, 22  which will have been defined 23  in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you. 24 

Deuteronomy 24:22

Context
24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.

Deuteronomy 28:8

Context
28:8 The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 25  is giving you.

Deuteronomy 29:16

Context
The Results of Disobedience

29:16 “(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.

Deuteronomy 29:27

Context
29:27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses 26  written in this scroll.

Deuteronomy 34:6

Context
34:6 He 27  buried him in the land of Moab near Beth Peor, but no one knows his exact burial place to this very day.

Deuteronomy 34:11

Context
34:11 He did 28  all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
Drag to resizeDrag to resize

[4:14]  1 tn Heb “to which you are crossing over to possess it.”

[4:22]  2 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”

[4:25]  3 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.

[4:25]  4 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”

[4:25]  5 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.

[5:8]  4 tn Heb “an image, any likeness.”

[5:8]  5 tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.”

[5:33]  5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[5:33]  6 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”

[6:1]  6 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.

[6:1]  7 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”

[11:30]  7 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[11:30]  8 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.

[11:30]  9 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.

[12:10]  8 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:10]  9 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[12:10]  10 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

[15:4]  9 tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet.

[15:4]  10 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “surely.” Note however, that the use is rhetorical, for the next verse attaches a condition.

[15:4]  11 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[15:4]  12 tn The Hebrew text includes “to possess.”

[19:14]  10 tn Heb “border.” Cf. NRSV “You must not move your neighbor’s boundary marker.”

[19:14]  11 tn Heb “which they set off from the beginning.”

[19:14]  12 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy.

[28:8]  11 tn Heb “the Lord your God.” Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (“he will bless…the Lord your God is giving”), the pronoun (“he”) has been employed here in the translation.

[29:27]  12 tn Heb “the entire curse.”

[34:6]  13 tc Smr and some LXX mss read “they buried him,” that is, the Israelites. The MT reads “he buried him,” meaning in the context that “the Lord buried him.” This understanding, combined with the statement at the end of the verse that Moses’ burial place is unknown, gave rise to traditions during the intertestamental period that are reflected in the NT in Jude 9 and in OT pseudepigraphic works like the Assumption of Moses.

[34:11]  14 tn Heb “to,” “with respect to.” In the Hebrew text vv. 10-12 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two, using the verb “he did” at the beginning of v. 11 and “he displayed” at the beginning of v. 12.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA