NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:16-23

Context
4:16 I say this 1  so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female, 4:17 any kind of land animal, any bird that flies in the sky, 4:18 anything that crawls 2  on the ground, or any fish in the deep waters of the earth. 3  4:19 When you look up 4  to the sky 5  and see the sun, moon, and stars – the whole heavenly creation 6  – you must not be seduced to worship and serve them, 7  for the Lord your God has assigned 8  them to all the people 9  of the world. 10  4:20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, 11  to be his special people 12  as you are today. 4:21 But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he 13  is about to give you. 14  4:22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that 15  good land. 4:23 Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he 16  has forbidden 17  you.

Deuteronomy 5:8

Context
5:8 You must not make for yourself an image 18  of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath. 19 

Exodus 20:4

Context

20:4 “You shall not make for yourself a carved image 20  or any likeness 21  of anything 22  that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below. 23 

Exodus 20:23

Context
20:23 You must not make gods of silver alongside me, 24  nor make gods of gold for yourselves. 25 

Exodus 32:1-4

Context
The Sin of the Golden Calf

32:1 26 When the people saw that Moses delayed 27  in coming down 28  from the mountain, they 29  gathered around Aaron and said to him, “Get up, 30  make us gods 31  that will go before us. As for this fellow Moses, 32  the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what 33  has become of him!”

32:2 So Aaron said to them, “Break off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” 34  32:3 So all 35  the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron. 32:4 He accepted the gold 36  from them, 37  fashioned 38  it with an engraving tool, and made a molten calf. 39  Then they said, “These are your gods, 40  O Israel, who brought you up out of Egypt.”

Exodus 34:17

Context
34:17 You must not make yourselves molten gods.

Leviticus 19:4

Context
19:4 Do not turn to idols, 41  and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the Lord your God.

Leviticus 26:1

Context
Exhortation to Obedience

26:1 “‘You must not make for yourselves idols, 42  so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before 43  it, for I am the Lord your God.

Isaiah 44:9-10

Context

44:9 All who form idols are nothing;

the things in which they delight are worthless.

Their witnesses cannot see;

they recognize nothing, so they are put to shame.

44:10 Who forms a god and casts an idol

that will prove worthless? 44 

Isaiah 44:17

Context

44:17 With the rest of it he makes a god, his idol;

he bows down to it and worships it.

He prays to it, saying,

‘Rescue me, for you are my god!’

Hosea 13:2-3

Context

13:2 Even now they persist in sin! 45 

They make metal images for themselves,

idols that they skillfully fashion 46  from their own silver;

all of them are nothing but the work of craftsmen!

There is a saying about them: 47 

“Those who sacrifice 48  to the calf idol are calf kissers!” 49 

13:3 Therefore they will disappear like 50  the morning mist, 51 

like early morning dew that evaporates, 52 

like chaff that is blown away 53  from a threshing floor,

like smoke that disappears through an open window.

Drag to resizeDrag to resize

[4:16]  1 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[4:18]  2 tn Heb “creeping thing.”

[4:18]  3 tn Heb “under the earth.”

[4:19]  4 tn Heb “lest you lift up your eyes.” In the Hebrew text vv. 16-19 are subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[4:19]  5 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[4:19]  6 tn Heb “all the host of heaven.”

[4:19]  7 tn In the Hebrew text the verbal sequence in v. 19 is “lest you look up…and see…and be seduced…and worship them…and serve them.” However, the first two actions are not prohibited in and of themselves. The prohibition pertains to the final three actions. The first two verbs describe actions that are logically subordinate to the following actions and can be treated as temporal or circumstantial: “lest, looking up…and seeing…, you are seduced.” See Joüon 2:635 §168.h.

[4:19]  8 tn Or “allotted.”

[4:19]  9 tn Or “nations.”

[4:19]  10 tn Heb “under all the heaven.”

[4:20]  11 tn A כּוּר (kur) was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19); cf. NAB “that iron foundry, Egypt.” The term is a metaphor for intense heat. Here it refers to the oppression and suffering Israel endured in Egypt. Since a crucible was used to burn away impurities, it is possible that the metaphor views Egypt as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.

[4:20]  12 tn Heb “to be his people of inheritance.” The Lord compares his people to valued property inherited from one’s ancestors and passed on to one’s descendants.

[4:21]  13 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:21]  14 tn The Hebrew text includes “(as) an inheritance,” or “(as) a possession.”

[4:22]  15 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”

[4:23]  16 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:23]  17 tn Heb “commanded.”

[5:8]  18 tn Heb “an image, any likeness.”

[5:8]  19 tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.”

[20:4]  20 tn A פֶּסֶל (pesel) is an image that was carved out of wood or stone. The Law was concerned with a statue that would be made for the purpose of worship, an idol to be venerated, and not any ordinary statue.

[20:4]  21 tn The word תְּמוּנָה (tÿmunah) refers to the mental pattern from which the פֶּסֶל (pesel) is constructed; it is a real or imagined resemblance. If this is to stand as a second object to the verb, then the verb itself takes a slightly different nuance here. It would convey “you shall not make an image, neither shall you conceive a form” for worship (B. Jacob, Exodus, 547). Some simply make the second word qualify the first: “you shall not make an idol in the form of…” (NIV).

[20:4]  22 tn Here the phrase “of anything” has been supplied.

[20:4]  23 tn Heb “under the earth” (so KJV, ASV, NASB, NRSV).

[20:23]  24 tn The direct object of the verb must be “gods of silver.” The prepositional phrase modifies the whole verse to say that these gods would then be alongside the one true God.

[20:23]  25 tn Heb “neither will you make for you gods of gold.”

[32:1]  26 sn This narrative is an unhappy interlude in the flow of the argument of the book. After the giving of the Law and the instructions for the tabernacle, the people get into idolatry. So this section tells what the people were doing when Moses was on the mountain. Here is an instant violation of the covenant that they had just agreed to uphold. But through it all Moses shines as the great intercessor for the people. So the subject matter is the sin of idolatry, its effects and its remedy. Because of the similarities to Jeroboam’s setting up the calves in Dan and Bethel, modern critics have often said this passage was written at that time. U. Cassuto shows how the language of this chapter would not fit an Iron Age setting in Dan. Rather, he argues, this story was well enough known for Jeroboam to imitate the practice (Exodus, 407-10). This chapter can be divided into four parts for an easier exposition: idolatry (32:1-6), intercession (32:7-14), judgment (32:15-29), intercession again (32:30-33:6). Of course, these sections are far more complex than this, but this gives an overview. Four summary statements for expository points might be: I. Impatience often leads to foolish violations of the faith, II. Violations of the covenant require intercession to escape condemnation, III. Those spared of divine wrath must purge evil from their midst, and IV. Those who purge evil from their midst will find reinstatement through intercession. Several important studies are available for this. See, among others, D. R. Davis, “Rebellion, Presence, and Covenant: A Study in Exodus 32-34,” WTJ 44 (1982): 71-87; M. Greenberg, “Moses’ Intercessory Prayer,” Ecumenical Institute for Advanced Theological Studies (1978): 21-35; R. A. Hamer, “The New Covenant of Moses,” Judaism 27 (1978): 345-50; R. L. Honeycutt, Jr., “Aaron, the Priesthood, and the Golden Calf,” RevExp 74 (1977): 523-35; J. N. Oswalt, “The Golden Calves and the Egyptian Concept of Deity,” EvQ 45 (1973): 13-20.

[32:1]  27 tn The meaning of this verb is properly “caused shame,” meaning cause disappointment because he was not coming back (see also Judg 5:28 for the delay of Sisera’s chariots [S. R. Driver, Exodus, 349]).

[32:1]  28 tn The infinitive construct with the lamed (ל) preposition is used here epexegetically, explaining the delay of Moses.

[32:1]  29 tn Heb “the people.”

[32:1]  30 tn The imperative means “arise.” It could be serving here as an interjection, getting Aaron’s attention. But it might also have the force of prompting him to get busy.

[32:1]  31 tn The plural translation is required here (although the form itself could be singular in meaning) because the verb that follows in the relative clause is a plural verb – that they go before us).

[32:1]  32 tn The text has “this Moses.” But this instance may find the demonstrative used in an earlier deictic sense, especially since there is no article with it.

[32:1]  33 tn The interrogative is used in an indirect question (see GKC 443-44 §137.c).

[32:2]  34 sn B. Jacob (Exodus, 937-38) argues that Aaron simply did not have the resolution that Moses did, and wanting to keep peace he gave in to the crowd. He also tries to explain that Aaron was wanting to show their folly through the deed. U. Cassuto also says that Aaron’s request for the gold was a form of procrastination, but that the people quickly did it and so he had no alternative but to go through with it (Exodus, 412). These may be right, since Aaron fully understood what was wrong with this, and what the program was all about. The text gives no strong indication to support these ideas, but there are enough hints from the way Aaron does things to warrant such a conclusion.

[32:3]  35 tn This “all” is a natural hyperbole in the narrative, for it means the large majority of the people.

[32:4]  36 tn Here “the gold” has been supplied.

[32:4]  37 tn Heb “from their hand.”

[32:4]  38 tn The verb looks similar to יָצַר (yatsar), “to form, fashion” by a plan or a design. That is the verb used in Gen 2:7 for Yahweh God forming the man from the dust of the ground. If it is here, it is the reverse, a human – the dust of the ground – trying to form a god or gods. The active participle of this verb in Hebrew is “the potter.” A related noun is the word יֵצֶּר (yetser), “evil inclination,” the wicked designs or intent of the human heart (Gen 6:5). But see the discussion by B. S. Childs (Exodus [OTL], 555-56) on a different reading, one that links the root to a hollow verb meaning “to cast out of metal” (as in 1 Kgs 7:15).

[32:4]  39 sn The word means a “young bull” and need not be translated as “calf” (although “calf” has become the traditional rendering in English). The word could describe an animal three years old. Aaron probably made an inner structure of wood and then, after melting down the gold, plated it. The verb “molten” does not need to imply that the image was solid gold; the word is used in Isa 30:22 for gold plating. So it was a young bull calf that was overlaid with gold, and the gold was fashioned with the stylus.

[32:4]  40 tn The word could be singular here and earlier; here it would then be “this is your god, O Israel.” However, the use of “these” indicates more than one god was meant by the image. But their statement and their statue, although they do not use the holy name, violate the first two commandments.

[19:4]  41 sn Regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִים, ’elilim), see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 126; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 304; N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NBC), 89; and Judith M. Hadley, NIDOTTE 1:411. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god; God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless; weak; powerless; nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”

[26:1]  42 sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”

[26:1]  43 tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449).

[44:10]  44 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”

[13:2]  45 tn The phrase יוֹסִפוּ לַחֲטֹא (yosifu lakhato’, “they add to sin”) is an idiom meaning either (1) “they sin more and more” or (2) “they continue to sin” (see BDB 415 s.v. יָסַף 2.a; HALOT 418 s.v. יסף 3.b). The English versions are divided: (1) “they sin more and more” (KJV, RSV, NASB, NIV) and (2) “they go on sinning” (NJPS), “they continue to sin” (NAB), “they (+ still TEV, NCV) keep on sinning” (NRSV, NLT).

[13:2]  46 tn The term כִּתְבוּנָם (kitvunam, “according to their skill”; preposition כְּ + feminine singular noun תְּבוּנָה, tÿvunah + 3rd person masculine plural suffix) is an abbreviated form of כִּתְבוּנָתָם (kitvunatam; GKC 255-56 §91.e). תְּבוּנָה means “understanding, faculty, skill” (BDB 108 s.v. תְּבוּנָה 1). It refers to a builder skillfully constructing a house (Prov 24:3), God skillfully fashioning creation (Ps 136:5; Prov 3:19), and a craftsman skillfully making an idol (Hos 13:2).

[13:2]  47 tn Heb “They say about them.” Another possible rendering for the line is: “It is said of them – those men who sacrifice, ‘They kiss calves!’” The phrase זֹבְחֵי אָדָם (zovkheadam, “those men who sacrifice”) functions either (1) as the subject of the verb יִשָּׁקוּן (yishaqun, “they kiss”) in the quotation in the direct discourse: “It is said of them, ‘Those men who sacrifice kiss calves!’” or (2) in apposition to the indirect object 3rd person masculine plural suffix לָהֶם (lahem, “about them”): “It is said of them, that is, those men who sacrifice….”

[13:2]  48 tn Heb “Those among men who offer sacrifices.” The genitive construct זֹבְחֵי אָדָם (zovkheadam, “the sacrificers of men”) is misunderstood by NIV as an objective genitive phrase: “they offer human sacrifice.” Such a classification is questionable: (1) Nowhere else in the book does Hosea accuse Israel of human sacrifice, and (2) archaeological evidence does not provide any evidence of human sacrifice in the Northern Kingdom during Iron Age I (1200-722 b.c.). This phrase should be classified as a genitive of species: the genitive represents the whole class or kind of a species (men) and the construct represents a part of the whole or subspecies within the whole (those who sacrifice): “those among men who offer sacrifice” (those who offer sacrifices). The expression “a fool of men” in Prov 15:20 provides a similar example: the genitive represents the whole class/species (men) and the construct represents a part of the whole/subspecies (a fool): “a foolish man.” This is the tactic adopted by most English versions: “the men that sacrifice” (KJV), “the men who sacrifice” (NASB), “they appoint men to sacrifice [to them]” (NJPS).

[13:2]  49 tn Heb “They kiss calves!” The verb יִשָּׁקוּן (yishaqun) may be parsed as an imperfect (“they kiss [calves]”) or jussive (“let them kiss [calves]!”). Paragogic nun endings (ן + יִשָּׁקוּ) are attached to imperfects to connote rhetorical emphasis. It is used either (1) to mark out an action that is contrary to normal practice and deviates from normal expectations (those who worship the calf idol are, in effect, kissing calves!), or (2) to express strong emotion (in this case disgust) at the action of the calf idolaters (they kiss calves!). For function of paragogic nun, see IBHS 516-17 §31.7.1.

[13:3]  50 tn Heb “they will be like” (so NASB, NIV).

[13:3]  51 tn The phrase כְּעֲנַן־בֹּקֶר (kÿanan-boqer, “like a cloud of the morning”) occurs also in Hos 6:4 in a similar simile. The Hebrew poets and prophets refer to morning clouds as a simile for transitoriness (Job 7:9; Isa 44:22; Hos 6:4; 13:3; HALOT 858 s.v. עָנָן 1.b; BDB 778 s.v. עָנָן 1.c).

[13:3]  52 tn Heb “like the early rising dew that goes away”; TEV “like the dew that vanishes early in the day.”

[13:3]  53 tn Heb “storm-driven away”; KJV, ASV “driven with the whirlwind out.” The verb יְסֹעֵר (yÿsoer, Poel imperfect 3rd person masculine singular from סָעַר, saar, “to storm”) often refers to the intense action of strong, raging storm winds (e.g., Jonah 1:11, 13). The related nouns refer to “heavy gale,” “storm wind,” and “high wind” (BDB 704 s.v. סָעַר; HALOT 762 s.v. סער). The verb is used figuratively to describe the intensity of God’s destruction of the wicked whom he will “blow away” (Isa 54:11; Hos 13:3; Hab 3:14; Zech 7:14; BDB 704 s.v.; HALOT 762 s.v.).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA