NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 4:17

Context
4:17 any kind of land animal, any bird that flies in the sky,

Deuteronomy 22:12

Context
22:12 You shall make yourselves tassels 1  for the four corners of the clothing you wear.

Deuteronomy 22:30

Context

22:30 (23:1) 2  A man may not marry 3  his father’s former 4  wife and in this way dishonor his father. 5 

Deuteronomy 32:11

Context

32:11 Like an eagle that stirs up 6  its nest,

that hovers over its young,

so the Lord 7  spread out his wings and took him, 8 

he lifted him up on his pinions.

Deuteronomy 27:20

Context
27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 9  his father’s former wife, 10  for he dishonors his father.’ 11  Then all the people will say, ‘Amen!’
Drag to resizeDrag to resize

[22:12]  1 tn Heb “twisted threads” (גְּדִלִים, gÿdilim) appears to be synonymous with צִיצִת (tsitsit) which, in Num 15:38, occurs in a passage instructing Israel to remember the covenant. Perhaps that is the purpose of the tassels here as well. Cf. KJV, ASV “fringes”; NAB “twisted cords.”

[22:30]  1 sn Beginning with 22:30, the verse numbers through 23:25 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 22:30 ET = 23:1 HT, 23:1 ET = 23:2 HT, 23:2 ET = 23:3 HT, etc., through 23:25 ET = 23:26 HT. With 24:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[22:30]  2 tn Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.”

[22:30]  3 sn This presupposes either the death of the father or their divorce since it would be impossible for one to marry his stepmother while his father was still married to her.

[22:30]  4 tn Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”).

[32:11]  1 tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner.

[32:11]  2 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[32:11]  3 tn The form of the suffix on this and the following verb forms (cf. “lifted him up”) indicates that the verbs are preterites, not imperfects. As such they simply state the action factually. The use of the preterite here suggests that the preceding verb (cf. “spread out”) is preterite as well.

[27:20]  1 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).

[27:20]  2 tn See note at Deut 22:30.

[27:20]  3 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.33 seconds
powered by
bible.org - YLSA