Deuteronomy 8:2
Context8:2 Remember the whole way by which he 1 has brought you these forty years through the desert 2 so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
Ezekiel 16:61-63
Context16:61 Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you. 16:62 I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the Lord. 16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 3 when I make atonement for all you have done, 4 declares the sovereign Lord.’”
Ezekiel 20:43
Context20:43 And there you will remember your conduct 5 and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves 6 because of all the evil deeds you have done.
Ezekiel 36:31
Context36:31 Then you will remember your evil behavior 7 and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.
Ezekiel 36:1
Context36:1 “As for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: ‘O mountains of Israel, hear the word of the Lord!
Colossians 1:9
Context1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 8 have not ceased praying for you and asking God 9 to fill 10 you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
Ephesians 2:11
Context2:11 Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh – who are called “uncircumcision” by the so-called “circumcision” that is performed on the body 11 by human hands –
Ephesians 2:1
Context2:1 And although you were 12 dead 13 in your transgressions and sins,
Ephesians 1:13-15
Context1:13 And when 14 you heard the word of truth (the gospel of your salvation) – when you believed in Christ 15 – you were marked with the seal 16 of the promised Holy Spirit, 17 1:14 who is the down payment 18 of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, 19 to the praise of his glory.
1:15 For this reason, 20 because I 21 have heard 22 of your faith in the Lord Jesus and your love 23 for all the saints,
[8:2] 1 tn Heb “the
[8:2] 2 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.
[16:63] 3 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”
[16:63] 4 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”
[20:43] 6 tn Heb “loathe yourselves in your faces.”
[1:9] 8 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.
[1:9] 9 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.
[1:9] 10 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.
[2:11] 11 tn Grk “in the flesh.”
[2:1] 12 tn The adverbial participle “being” (ὄντας, ontas) is taken concessively.
[2:1] 13 sn Chapter 2 starts off with a participle, although you were dead, that is left dangling. The syntax in Greek for vv. 1-3 constitutes one incomplete sentence, though it seems to have been done intentionally. The dangling participle leaves the readers in suspense while they wait for the solution (in v. 4) to their spiritual dilemma.
[1:13] 14 tn Grk “in whom you also, when…” (continuing the sentence from v. 12).
[1:13] 15 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity.
[1:13] 16 tn Or “you were sealed.”
[1:13] 17 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive.
[1:14] 18 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”
[1:14] 19 tn Grk “the possession.”
[1:15] 20 sn The conjunctive phrase For this reason points back to the preceding section, vv. 3-14, which is also summed up in this verse in the expression because I have heard of your faith. In other words, the author’s prayer can be made for his audience because he knows that they are true believers.
[1:15] 22 tn Grk “having also heard.”
[1:15] 23 tc Ì46 א* A B P 33 1739 1881 2464 Hier lack “your love” (τὴν ἀγάπην, thn agaphn), while various other groups of