Deuteronomy 9:4
Context9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.
Deuteronomy 9:1
Context9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications. 1
Deuteronomy 7:1-26
Context7:1 When the Lord your God brings you to the land that you are going to occupy and forces out many nations before you – Hittites, 2 Girgashites, 3 Amorites, 4 Canaanites, 5 Perizzites, 6 Hivites, 7 and Jebusites, 8 seven 9 nations more numerous and powerful than you – 7:2 and he 10 delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 11 them. Make no treaty 12 with them and show them no mercy! 7:3 You must not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons, 7:4 for they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the anger of the Lord will erupt against you and he will quickly destroy you. 7:5 Instead, this is what you must do to them: You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 13 cut down their sacred Asherah poles, 14 and burn up their idols. 7:6 For you are a people holy 15 to the Lord your God. He 16 has chosen you to be his people, prized 17 above all others on the face of the earth.
7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples. 7:8 Rather it is because of his 18 love 19 for you and his faithfulness to the promise 20 he solemnly vowed 21 to your ancestors 22 that the Lord brought you out with great power, 23 redeeming 24 you from the place of slavery, from the power 25 of Pharaoh king of Egypt. 7:9 So realize that the Lord your God is the true God, 26 the faithful God who keeps covenant faithfully 27 with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations, 7:10 but who pays back those who hate 28 him as they deserve and destroys them. He will not ignore 29 those who hate him but will repay them as they deserve! 7:11 So keep the commandments, statutes, and ordinances that I today am commanding you to do.
7:12 If you obey these ordinances and are careful to do them, the Lord your God will faithfully keep covenant with you 30 as he promised 31 your ancestors. 7:13 He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, 32 with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land which he promised your ancestors to give you. 7:14 You will be blessed beyond all peoples; there will be no barrenness 33 among you or your livestock. 7:15 The Lord will protect you from all sickness, and you will not experience any of the terrible diseases that you knew in Egypt; instead he will inflict them on all those who hate you.
7:16 You must destroy 34 all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 35 their gods, for that will be a snare to you. 7:17 If you think, “These nations are more numerous than I – how can I dispossess them?” 7:18 you must not fear them. You must carefully recall 36 what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt, 7:19 the great judgments 37 you saw, the signs and wonders, the strength and power 38 by which he 39 brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear. 7:20 Furthermore, the Lord your God will release hornets 40 among them until the very last ones who hide from you 41 perish. 7:21 You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God. 7:22 He, 42 the God who leads you, will expel the nations little by little. You will not be allowed to destroy them all at once lest the wild animals overrun you. 7:23 The Lord your God will give them over to you; he will throw them into a great panic 43 until they are destroyed. 7:24 He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. 44 Nobody will be able to resist you until you destroy them. 7:25 You must burn the images of their gods, but do not covet the silver and gold that covers them so much that you take it for yourself and thus become ensnared by it; for it is abhorrent 45 to the Lord your God. 7:26 You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath 46 along with it. 47 You must absolutely detest 48 and abhor it, 49 for it is an object of divine wrath.
Deuteronomy 9:1-29
Context9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications. 50 9:2 They include the Anakites, 51 a numerous 52 and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?” 9:3 Understand today that the Lord your God who goes before you is a devouring fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he 53 has told you. 9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you. 9:5 It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, 54 that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he 55 made on oath to your ancestors, 56 to Abraham, Isaac, and Jacob. 9:6 Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn 57 people!
9:7 Remember – don’t ever forget 58 – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 59 9:8 At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you. 9:9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there 60 forty days and nights, eating and drinking nothing. 9:10 The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger 61 of God, and on them was everything 62 he 63 said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly. 9:11 Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant. 9:12 And he said to me, “Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.” 64 9:13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn 65 lot! 9:14 Stand aside 66 and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 67 and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”
9:15 So I turned and went down the mountain while it 68 was blazing with fire; the two tablets of the covenant were in my hands. 9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf; 69 you had quickly turned aside from the way he 70 had commanded you! 9:17 I grabbed the two tablets, threw them down, 71 and shattered them before your very eyes. 9:18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him. 9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 72 that threatened to destroy you. But he 73 listened to me this time as well. 9:20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him 74 too. 9:21 As for your sinful thing 75 that you had made, the calf, I took it, melted it down, 76 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain. 9:22 Moreover, you continued to provoke the Lord at Taberah, 77 Massah, 78 and Kibroth-Hattaavah. 79 9:23 And when he 80 sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God 81 and would neither believe nor obey him. 9:24 You have been rebelling against him 82 from the very first day I knew you!
9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 83 for he 84 had said he would destroy you. 9:26 I prayed to him: 85 O, Lord God, 86 do not destroy your people, your valued property 87 that you have powerfully redeemed, 88 whom you brought out of Egypt by your strength. 89 9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people. 9:28 Otherwise the people of the land 90 from which you brought us will say, “The Lord was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the desert.” 91 9:29 They are your people, your valued property, 92 whom you brought out with great strength and power. 93


[9:1] 1 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.
[7:1] 1 sn Hittites. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200
[7:1] 2 sn Girgashites. These cannot be ethnically identified and are unknown outside the OT. They usually appear in such lists only when the intention is to have seven groups in all (see also the note on the word “seven” later in this verse).
[7:1] 3 sn Amorites. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200
[7:1] 4 sn Canaanites. These were the indigenous peoples of the land, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000
[7:1] 5 sn Perizzites. This is probably a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).
[7:1] 6 sn Hivites. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on the term “Horites” in Deut 2:12).
[7:1] 7 sn Jebusites. These inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).
[7:1] 8 sn Seven. This is an ideal number in the OT, one symbolizing fullness or completeness. Therefore, the intent of the text here is not to be precise and list all of Israel’s enemies but simply to state that Israel will have a full complement of foes to deal with. For other lists of Canaanites, some with fewer than seven peoples, see Exod 3:8; 13:5; 23:23, 28; 33:2; 34:11; Deut 20:17; Josh 3:10; 9:1; 24:11. Moreover, the “Table of Nations” (Gen 10:15-19) suggests that all of these (possibly excepting the Perizzites) were offspring of Canaan and therefore Canaanites.
[7:2] 1 tn Heb “the
[7:2] 2 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”
[7:2] 3 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”
[7:5] 1 sn Sacred pillars. The Hebrew word (מַצֵּבֹת, matsevot) denotes a standing pillar, usually made of stone. Its purpose was to mark the presence of a shrine or altar thought to have been visited by deity. Though sometimes associated with pure worship of the
[7:5] 2 sn Sacred Asherah poles. A leading deity of the Canaanite pantheon was Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles (Hebrew אֲשֵׁרִים [’asherim], as here). They were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).
[7:6] 1 tn That is, “set apart.”
[7:6] 2 tn Heb “the
[7:6] 3 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
[7:8] 1 tn Heb “the
[7:8] 2 tn For the verb אָהַב (’ahav, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.
[7:8] 3 tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).
[7:8] 4 tn Heb “swore on oath.”
[7:8] 5 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).
[7:8] 6 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”
[7:8] 7 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the
[7:8] 8 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.
[7:9] 1 tn Heb “the God.” The article here expresses uniqueness; cf. TEV “is the only God”; NLT “is indeed God.”
[7:9] 2 tn Heb “who keeps covenant and loyalty.” The syndetic construction of בְּרִית (bÿrit) and חֶסֶד (khesed) should be understood not as “covenant” plus “loyalty” but as an adverbial construction in which חֶסֶד (“loyalty”) modifies the verb שָׁמַר (shamar, “keeps”).
[7:10] 1 tn For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).
[7:10] 2 tn Heb “he will not hesitate concerning.”
[7:12] 1 tn Heb “will keep with you the covenant and loyalty.” On the construction used here, see v. 9.
[7:12] 2 tn Heb “which he swore on oath.” The relative pronoun modifies “covenant,” so one could translate “will keep faithfully the covenant (or promise) he made on oath to your ancestors.”
[7:13] 1 tn Heb “will bless the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).
[7:14] 1 sn One of the ironies about the promises to the patriarchs concerning offspring was the characteristic barrenness of the wives of the men to whom these pledges were made (cf. Gen 11:30; 25:21; 29:31). Their affliction is in each case described by the very Hebrew word used here (עֲקָרָה, ’aqarah), an affliction that will no longer prevail in Canaan.
[7:16] 1 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”
[7:16] 2 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).
[7:18] 1 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”
[7:19] 1 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.
[7:19] 2 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.
[7:19] 3 tn Heb “the
[7:20] 1 tn The meaning of the term translated “hornets” (צִרְעָה, tsir’ah) is debated. Various suggestions are “discouragement” (HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח (shalakh, “send”; cf. Exod 23:28; Josh 24:12).
[7:20] 2 tn Heb “the remnant and those who hide themselves.”
[7:22] 1 tn Heb “the
[7:23] 1 tn Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19; 1 Sam 4:5; 1 Kgs 1:45; Ps 55:2); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic (1 Sam 5:9, 11; 14:20; 2 Chr 15:5; Prov 15:16; Isa 22:5; Ezek 7:7; 22:5; Amos 3:9; Zech 14:13).
[7:24] 1 tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”
[7:25] 1 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “abhorrent; detestable”) describes anything detestable to the
[7:26] 1 tn Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse.
[7:26] 3 tn This Hebrew verb (שָׁקַץ, shaqats) is essentially synonymous with the next verb (תָעַב, ta’av; cf. תּוֹעֵבָה, to’evah; see note on the word “abhorrent” in v. 25), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13; Ps 22:25).
[7:26] 4 tn Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.
[9:1] 1 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.
[9:2] 1 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.
[9:2] 2 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).
[9:3] 1 tn Heb “the
[9:5] 1 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the
[9:5] 2 tn Heb “the
[9:6] 1 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).
[9:7] 1 tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.
[9:7] 2 tn Heb “the
[9:9] 1 tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.
[9:10] 1 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself – not Moses in any way – was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
[9:10] 2 tn Heb “according to all the words.”
[9:10] 3 tn Heb “the
[9:12] 1 tc Heb “a casting.” The MT reads מַסֵּכָה (massekhah, “a cast thing”) but some
[9:13] 1 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
[9:14] 1 tn Heb “leave me alone.”
[9:14] 2 tn Heb “from under heaven.”
[9:15] 1 tn Heb “the mountain.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons to avoid redundancy.
[9:16] 1 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12.
[9:16] 2 tn Heb “the
[9:17] 1 tn The Hebrew text includes “from upon my two hands,” but as this seems somewhat obvious and redundant, it has been left untranslated for stylistic reasons.
[9:19] 1 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
[9:19] 2 tn Heb “the
[9:20] 1 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.
[9:21] 1 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
[9:21] 2 tn Heb “burned it with fire.”
[9:22] 1 sn Taberah. By popular etymology this derives from the Hebrew verb בָעַר (ba’ar, “to burn”), thus, here, “burning.” The reference is to the
[9:22] 2 sn Massah. See note on this term in Deut 6:16.
[9:22] 3 sn Kibroth-Hattaavah. This place name means in Hebrew “burial places of appetite,” that is, graves that resulted from overindulgence. The reference is to the Israelites stuffing themselves with the quail God had provided and doing so with thanklessness (Num 11:31-35).
[9:23] 1 tn Heb “the
[9:23] 2 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.
[9:24] 1 tn Heb “the
[9:25] 1 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.
[9:25] 2 tn Heb “the
[9:26] 1 tn Heb “the
[9:26] 2 tn Heb “Lord
[9:26] 3 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.
[9:26] 4 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”
[9:26] 5 tn Heb “by your strong hand.”
[9:28] 1 tc The MT reads only “the land.” Smr supplies עַם (’am, “people”) and LXX and its dependents supply “the inhabitants of the land.” The truncated form found in the MT is adequate to communicate the intended meaning; the words “the people of” are supplied in the translation for clarity.
[9:28] 2 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, NLT).