NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ephesians 2:9

Context
2:9 it is not from 1  works, so that no one can boast. 2 

Ephesians 1:18

Context
1:18 – since the eyes of your 3  heart have been enlightened 4  – so that you may know what is the hope of his calling, 5  what is the wealth of his glorious 6  inheritance in the saints,

Ephesians 3:9

Context
3:9 and to enlighten 7  everyone about God’s secret plan 8  – a secret that has been hidden for ages 9  in God 10  who has created all things.

Ephesians 4:29

Context
4:29 You must let no unwholesome word come out of your mouth, but only what is beneficial for the building up of the one in need, 11  that it may give grace to those who hear.
Drag to resizeDrag to resize

[2:9]  1 tn Or “not as a result of.”

[2:9]  2 tn Grk “lest anyone should boast.”

[1:18]  3 tc ‡ Most witnesses, especially of the Byzantine and Western texttypes, though with a few important Alexandrian witnesses (א A D F G Ψ 0278 Ï latt sy), add ὑμῶν (Jumwn, “your”) after καρδίας (kardias, “heart”), though it is clearly implied in the shorter (Alexandrian) reading (found in Ì46 B 6 33 1175 1739 1881 pc). The longer reading thus looks to be a clarifying gloss, as is frequently found in the Byzantine and Western traditions. The translation above also uses “your” because of English requirements, not because of textual basis.

[1:18]  4 tn The perfect participle πεφωτισμένους (pefwtismenou") may either be part of the prayer (“that the eyes of your heart may be enlightened”) or part of the basis of the prayer (“since the eyes of your heart have been enlightened”). Although the participle follows the ἵνα (Jina) of v. 17, it is awkward grammatically in the clause. Further, perfect adverbial participles are usually causal in NT Greek. Finally, the context both here and throughout Ephesians seems to emphasize the motif of light as a property belonging to believers. Thus, it seems that the author is saying, “I know that you are saved, that you have had the blinders of the devil removed; because of this, I can now pray that you will fully understand and see the light of God’s glorious revelation.” Hence, the translation takes the participle to form a part of the basis for the prayer.

[1:18]  5 tn Or “the hope to which he has called you.”

[1:18]  6 tn Grk “of the glory of his inheritance.” Here “inheritance” is taken as an attributed genitive and the head noun, “glory,” is thus translated as an adjective, “glorious inheritance.”

[3:9]  5 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.

[3:9]  6 tn Grk “what is the plan of the divine secret.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this secret, not his own activity in relation to it.

[3:9]  7 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.

[3:9]  8 tn Or “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the secret. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.

[4:29]  7 tn Grk “but if something good for the building up of the need.” The final genitive τῆς χρείας (th" creia") may refer to “the need of the moment” or it may refer to the need of a particular person or group of people as the next phrase “give grace to those who hear” indicates.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA