Ephesians 4:28
Context4:28 The one who steals must steal no longer; rather he must labor, doing good with his own hands, so that he may have something to share with the one who has need.
Ephesians 2:19
Context2:19 So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household,
Ephesians 3:6
Context3:6 namely, that through the gospel 1 the Gentiles are fellow heirs, fellow members 2 of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
Ephesians 4:18
Context4:18 They are darkened in their understanding, 3 being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
Ephesians 2:12
Context2:12 that you were at that time without the Messiah, 4 alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, 5 having no hope and without God in the world.
Ephesians 4:16
Context4:16 From him the whole body grows, fitted and held together 6 through every supporting ligament. 7 As each one does its part, the body grows in love.


[3:6] 1 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.
[3:6] 2 tn Grk “and fellow members.”
[4:18] 1 tn In the Greek text this clause is actually subordinate to περιπατεῖ (peripatei) in v. 17. It was broken up in the English translation so as to avoid an unnecessarily long and cumbersome statement.
[2:12] 1 tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.”
[2:12] 2 tn Or “covenants of the promise.”
[4:16] 1 tn The Greek participle συμβιβαζόμενον (sumbibazomenon) translated “held together” also has in different contexts, the idea of teaching implied in it.