Esther 8:10
Context8:10 Mordecai 1 wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.
Esther 9:20
Context9:20 Mordecai wrote these matters down and sent letters to all the Jews who were throughout all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,
Esther 9:30
Context9:30 Letters were sent 2 to all the Jews in the hundred and twenty-seven provinces of the empire of Ahasuerus – words of true peace 3 –


[8:10] 1 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity.
[9:30] 2 tc The present translation is based on the Niphal form וַיּשָּׁלַח (vayyishalakh, “were sent”; so also NRSV, TEV, CEV, NLT) rather than the reading of the MT וַיּשְׁלַח (vayyishlakh, Qal, “and he sent”). The subject of the MT verb would have to be Mordecai (cf. NAB, NIV, NCV), but this is problematic in light of v. 29, where both Esther and Mordecai are responsible for the letters.
[9:30] 3 tn Heb “peace and truth.” The expression is probably a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).