Exodus 15:13
Context15:13 By your loyal love you will lead 1 the people whom 2 you have redeemed;
you will guide 3 them by your strength to your holy dwelling place.
Exodus 15:17
Context15:17 You will bring them in 4 and plant them in the mountain 5 of your inheritance,
in the place you made 6 for your residence, O Lord,
the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
Daniel 9:16-20
Context9:16 O Lord, according to all your justice, 7 please turn your raging anger 8 away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
9:17 “So now, our God, accept 9 the prayer and requests of your servant, and show favor to 10 your devastated sanctuary for your own sake. 11 9:18 Listen attentively, 12 my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 13 and the city called by your name. 14 For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 15 but because your compassion is abundant. 9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 16
9:20 While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the LORD my God concerning his holy mountain 17 –
Daniel 11:45
Context11:45 He will pitch his royal tents between the seas 18 toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
[15:13] 1 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
[15:13] 2 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
[15:13] 3 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).
[15:17] 4 tn The verb is imperfect.
[15:17] 5 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.
[15:17] 6 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.
[9:16] 7 tn Or “righteousness.”
[9:16] 8 tn Heb “your anger and your rage.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of God’s anger. This is best expressed in English by making one of the terms adjectival (cf. NLT “your furious anger”; CEV “terribly angry”).
[9:17] 9 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
[9:17] 10 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
[9:17] 11 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.
[9:18] 12 tn Heb “turn your ear.”
[9:18] 13 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.
[9:18] 14 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.
[9:18] 15 tn Heb “praying our supplications before you.”
[9:19] 16 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.
[9:20] 17 tn Heb “the holy mountain of my God.”
[11:45] 18 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.