NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 5:22

Context
The Assurance of Deliverance

5:22 1 Moses returned 2  to the Lord, and said, “Lord, 3  why have you caused trouble for this people? 4  Why did you ever 5  send me?

Exodus 5:15

Context

5:15 6 The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, “Why are you treating 7  your servants this way?

Exodus 2:13

Context
2:13 When he went out 8  the next day, 9  there were 10  two Hebrew men fighting. So he said to the one who was in the wrong, 11  “Why are you attacking 12  your fellow Hebrew?” 13 

Exodus 2:20

Context
2:20 He said 14  to his daughters, “So where is he? 15  Why in the world 16  did you leave the man? Call him, so that he may eat 17  a meal 18  with us.”

Exodus 5:4

Context
5:4 The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? 19  Return to your labor!”

Exodus 17:3

Context
17:3 But the people were very thirsty 20  there for water, and they murmured against Moses and said, “Why in the world 21  did you bring us up out of Egypt – to kill us and our children and our cattle with thirst?” 22 

Exodus 32:11-12

Context

32:11 But Moses sought the favor 23  of the Lord his God and said, “O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 32:12 Why 24  should the Egyptians say, 25  ‘For evil 26  he led them out to kill them in the mountains and to destroy 27  them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent 28  of this evil against your people.

Drag to resizeDrag to resize

[5:22]  1 sn In view of the apparent failure of the mission, Moses seeks Yahweh for assurance. The answer from Yahweh not only assures him that all is well, but that there will be a great deliverance. The passage can be divided into three parts: the complaint of Moses (5:22-23), the promise of Yahweh (6:1-9), and the instructions for Moses (6:10-13). Moses complains because God has not delivered his people as he had said he would, and God answers that he will because he is the sovereign covenant God who keeps his word. Therefore, Moses must keep his commission to speak God’s word. See further, E. A. Martens, “Tackling Old Testament Theology,” JETS 20 (1977): 123-32. The message is very similar to that found in the NT, “Where is the promise of his coming?” (2 Pet 3:4). The complaint of Moses (5:22-23) can be worded with Peter’s “Where is the promise of his coming?” theme; the assurance from Yahweh (6:1-9) can be worded with Peter’s “The Lord is not slack in keeping his promises” (2 Pet 3:9); and the third part, the instructions for Moses (6:10-13) can be worded with Peter’s “Prepare for the day of God and speed its coming” (2 Pet 3:12). The people who speak for God must do so in the sure confidence of the coming deliverance – Moses with the deliverance from the bondage of Egypt, and Christians with the deliverance from this sinful world.

[5:22]  2 tn Heb “and Moses returned.”

[5:22]  3 tn The designation in Moses’ address is “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) – the term for “lord” or “master” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton.

[5:22]  4 tn The verb is הֲרֵעֹתָה (hareotah), the Hiphil perfect of רָעַע (raa’). The word itself means “to do evil,” and in this stem “to cause evil” – but evil in the sense of pain, calamity, trouble, or affliction, and not always in the sense of sin. Certainly not here. That God had allowed Pharaoh to oppose them had brought greater pain to the Israelites.

[5:22]  5 tn The demonstrative pronoun serves for emphasis in the question (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118). This second question continues Moses’ bold approach to God, more chiding than praying. He is implying that if this was the result of the call, then God had no purpose calling him (compare Jeremiah’s similar complaint in Jer 20).

[5:15]  6 sn The last section of this event tells the effect of the oppression on Israel, first on the people (15-19) and then on Moses and Aaron (20-21). The immediate reaction of Israel was to cry to Pharaoh – something they would learn should be directed to God. When Pharaoh rebuffed them harshly, they turned bitterly against their leaders.

[5:15]  7 tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance, because the harsh treatment was a present reality.

[2:13]  11 tn The preterite with the vav consecutive is subordinated to the main idea of the verse.

[2:13]  12 tn Heb “the second day” (so KJV, ASV).

[2:13]  13 tn The deictic particle is used here to predicate existence, as in “here were” or “there were.” But this use of הִנֵּה (hinneh) indicates also that what he encountered was surprising or sudden – as in “Oh, look!”

[2:13]  14 tn The word רָשָׁע (rasha) is a legal term, meaning the guilty. This guilty man rejects Moses’ intervention for much the same reason Pharaoh will later (5:2) – he does not recognize his authority. Later Pharaoh will use this term to declare himself as in the wrong (9:27) and God in the right.

[2:13]  15 tn This is the third use of the verb נָכָה (nakha) in the passage; here it is the Hiphil imperfect. It may be given a progressive imperfect nuance – the attack was going on when Moses tried to intervene.

[2:13]  16 sn Heb “your neighbor.” The word רֵעֶךָ (reekha) appears again in 33:11 to describe the ease with which God and Moses conversed. The Law will have much to say about how the Israelites were to treat their “neighbors, fellow citizens” (Exod 20:16-17; 21:14, 18, 35; 22:7-11, 14, 26; cf. Luke 10:25-37).

[2:20]  16 tn Heb “And he said.”

[2:20]  17 tn The conjunction vav (ו) joins Reuel’s question to what the daughters said as logically following with the idea, “If he has done all that you say, why is he not here for me to meet?” (see GKC 485 §154.b).

[2:20]  18 tn This uses the demonstrative pronoun as an enclitic, for emphasis (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118). The question reads more literally, “Why [is] this [that] you left him?”

[2:20]  19 tn The imperfect tense coming after the imperative indicates purpose.

[2:20]  20 tn Heb “bread,” i.e., “food.”

[5:4]  21 sn The clause is a rhetorical question. Pharaoh is not asking them why they do this, but rather is accusing them of doing it. He suspects their request is an attempt to get people time away from their labor. In Pharaoh’s opinion, Moses and Aaron were “removing the restraint” (פָּרַע, para’) of the people in an effort to give them rest. Ironically, under the Law the people would be expected to cease their labor when they went to appear before God. He would give them the rest that Pharaoh refused to give. It should be noted also that it was not Israel who doubted that Yahweh had sent Moses, as Moses had feared – but rather Pharaoh.

[17:3]  26 tn The verbs and the pronouns in this verse are in the singular because “the people” is singular in form.

[17:3]  27 tn The demonstrative pronoun is used as the enclitic form for special emphasis in the question; it literally says, “why is this you have brought us up?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[17:3]  28 sn Their words deny God the credit for bringing them out of Egypt, impugn the integrity of Moses and God by accusing them of bringing the people out here to die, and show a lack of faith in God’s ability to provide for them.

[32:11]  31 tn S. R. Driver (Exodus, 351) draws on Arabic to show that the meaning of this verb (חָלָה, khalah) was properly “make sweet the face” or “stroke the face”; so here “to entreat, seek to conciliate.” In this prayer, Driver adds, Moses urges four motives for mercy: 1) Israel is Yahweh’s people, 2) Israel’s deliverance has demanded great power, 3) the Egyptians would mock if the people now perished, and 4) the oath God made to the fathers.

[32:12]  36 tn The question is rhetorical; it really forms an affirmation that is used here as a reason for the request (see GKC 474 §150.e).

[32:12]  37 tn Heb “speak, saying.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.

[32:12]  38 tn The word “evil” means any kind of life-threatening or fatal calamity. “Evil” is that which hinders life, interrupts life, causes pain to life, or destroys it. The Egyptians would conclude that such a God would have no good intent in taking his people to the desert if now he destroyed them.

[32:12]  39 tn The form is a Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah, “to complete, finish”) but in this stem, “bring to an end, destroy.” As a purpose infinitive this expresses what the Egyptians would have thought of God’s motive.

[32:12]  40 tn The verb “repent, relent” when used of God is certainly an anthropomorphism. It expresses the deep pain that one would have over a situation. Earlier God repented that he had made humans (Gen 6:6). Here Moses is asking God to repent/relent over the judgment he was about to bring, meaning that he should be moved by such compassion that there would be no judgment like that. J. P. Hyatt observes that the Bible uses so many anthropomorphisms because the Israelites conceived of God as a dynamic and living person in a vital relationship with people, responding to their needs and attitudes and actions (Exodus [NCBC], 307). See H. V. D. Parunak, “A Semantic Survey of NHM,” Bib 56 (1975): 512-32.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA