NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 23:9-10

Context
23:9 Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians 1  for whom she lusted. 23:10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 2  among women, and they executed judgments against her.

Ezekiel 23:32

Context
23:32 “This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; 3  you will be scorned and derided, for it holds a great deal.

Revelation 17:1-5

Context
The Great Prostitute and the Beast

17:1 Then 4  one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. 5  “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment 6  of the great prostitute who sits on many waters, 17:2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.” 7  17:3 So 8  he carried me away in the Spirit 9  to a wilderness, 10  and there 11  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns. 17:4 Now 12  the woman was dressed in purple and scarlet clothing, 13  and adorned with gold, 14  precious stones, and pearls. She held 15  in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. 16  17:5 On 17  her forehead was written a name, a mystery: 18  “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”

Revelation 17:12-13

Context
17:12 The 19  ten horns that you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but will receive ruling authority 20  as kings with the beast for one hour. 17:13 These kings 21  have a single intent, and they will give their power and authority to the beast.

Revelation 17:16

Context
17:16 The 22  ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 23  will consume her flesh and burn her up with fire. 24 
Drag to resizeDrag to resize

[23:9]  1 tn Heb “I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the sons of Assyria.”

[23:10]  2 tn Heb “name.”

[23:32]  3 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.

[17:1]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[17:1]  5 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.”

[17:1]  6 tn Here one Greek term, κρίμα (krima), has been translated by the two English terms “condemnation” and “punishment.” See BDAG 567 s.v. 4.b, “mostly in an unfavorable sense, of the condemnatory verdict and sometimes the subsequent punishment itself 2 Pt 2:3; Jd 4…τὸ κ. τῆς πόρνης the condemnation and punishment of the prostitute Rv 17:1.”

[17:2]  7 tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.

[17:3]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

[17:3]  9 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

[17:3]  10 tn Or “desert.”

[17:3]  11 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.

[17:4]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.

[17:4]  13 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.

[17:4]  14 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).

[17:4]  15 tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[17:4]  16 tc Several mss (including 1611 1854 2053 ÏK pc) read “sexual immorality on/of the earth” (πορνείας τῆς γῆς, porneia" th" gh") instead of “her sexual immorality.” Other mss (א syh** [co]) read “her sexual immorality and the earth’s” (πορνείας αὐτῆς καὶ τῆς γῆς, porneia" aujth" kai th" gh"). The translation is a rendering of πορνείας αὐτῆς, found in {A 1006 2344 al}. It seems that the first reading “sexuality immorality on/of the earth” was a scribal mistake in which letters may have been confused (auths would have been read as thsghs), or was perhaps influenced by the presence of “of the world” (τῆς γῆς) at the end of v. 5. The original wording seems to be “her sexual immorality”; codex א has conflated the two readings.

[17:5]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:5]  18 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).

[17:12]  19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:12]  20 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[17:13]  21 tn The word “kings” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the referent.

[17:16]  22 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  23 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:16]  24 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA