Ezekiel 27:2
Context27:2 “You, son of man, sing a lament for Tyre. 1
Ezekiel 26:4
Context26:4 They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil 2 from her and make her a bare rock.
Ezekiel 27:8
Context27:8 The leaders 3 of Sidon 4 and Arvad 5 were your rowers;
your skilled 6 men, O Tyre, were your captains.
Ezekiel 27:32
Context27:32 As they wail they will lament over you, chanting:
“Who was like Tyre, like a tower 7 in the midst of the sea?”
Ezekiel 27:3
Context27:3 Say to Tyre, who sits at the entrance 8 of the sea, 9 merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”
Ezekiel 29:18
Context29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 10 of Babylon made his army labor hard against Tyre. 11 Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.
Ezekiel 26:2-3
Context26:2 “Son of man, because Tyre 12 has said about Jerusalem, 13 ‘Aha, the gateway of the peoples is broken; it has swung open to me. I will become rich, 14 now that she 15 has been destroyed,’ 26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 16 I am against you, 17 O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
Ezekiel 26:15
Context26:15 “This is what the sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!
Ezekiel 26:7
Context26:7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that 18 I am about to bring King Nebuchadrezzar 19 of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.
Ezekiel 28:2
Context28:2 “Son of man, say to the prince 20 of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Your heart is proud 21 and you said, “I am a god; 22
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 23
Ezekiel 28:12
Context28:12 “Son of man, sing 24 a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘You were the sealer 25 of perfection,
full of wisdom, and perfect in beauty.


[27:2] 1 tn Heb “lift up over Tyre a lament.”
[27:8] 3 tc The MT reads “the residents of”; the LXX reads “your rulers who dwell in.” With no apparent reason for the LXX to add “the rulers” many suppose something has dropped out of the Hebrew text. While more than one may be possible, Allen’s proposal, positing a word meaning “elders,” is the most likely to explain the omission in the MT from a graphic standpoint and also provides a parallel to the beginning of v. 9. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:81.a parallel to v. 9.
[27:8] 4 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[27:8] 5 sn Sidon and Arvad, like Tyre, were Phoenician coastal cities.
[27:32] 4 tn As it stands, the meaning of the Hebrew text is unclear. The translation follows the suggestion of M. Dahood, “Accadian-Ugaritic dmt in Ezekiel 27:32,” Bib 45 (1964): 83-84. Several other explanations and emendations have been offered. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:83, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:85-86, for a list of options.
[27:3] 5 tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.
[27:3] 6 sn Rome, another economic power, is described in a similar way in Rev 17:1.
[29:18] 6 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
[29:18] 7 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
[26:2] 7 sn Tyre was located on the Mediterranean coast north of Israel.
[26:2] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[26:2] 9 tn Heb “I will be filled.”
[26:2] 10 sn That is, Jerusalem.
[26:3] 8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[26:3] 9 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.
[26:7] 9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.
[26:7] 10 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”
[28:2] 10 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
[28:2] 12 tn Or “I am divine.”
[28:2] 13 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
[28:12] 12 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.