NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 28:14

Context

28:14 I placed you there with an anointed 1  guardian 2  cherub; 3 

you were on the holy mountain of God;

you walked about amidst fiery stones.

Ezekiel 36:10

Context
36:10 I will multiply your people 4  – the whole house of Israel, all of it. The cities will be populated and the ruins rebuilt.

Ezekiel 44:27

Context
44:27 On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord.

Ezekiel 46:23

Context
46:23 There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around.
Drag to resizeDrag to resize

[28:14]  1 tn Or “winged”; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[28:14]  2 tn The meaning of this phrase in Hebrew is uncertain. The word translated here “guards” occurs in Exod 25:20 in reference to the cherubim “covering” the ark.

[28:14]  3 tn Heb “you (were) an anointed cherub that covers and I placed you.” In the Hebrew text the ruler of Tyre is equated with a cherub, and the verb “I placed you” is taken with what follows (“on the holy mountain of God”). However, this reading is problematic. The pronoun “you” at the beginning of verse 14 is feminine singular in the Hebrew text; elsewhere in this passage the ruler of Tyre is addressed with masculine singular forms. It is possible that the pronoun is a rare (see Deut 5:24; Num 11:15) or defectively written (see 1 Sam 24:19; Neh 9:6; Job 1:10; Ps 6:3; Eccl 7:22) masculine form, but it is more likely that the form should be repointed as the preposition “with” (see the LXX). In this case the ruler of Tyre is compared to the first man, not to a cherub. If this emendation is accepted, then the verb “I placed you” belongs with what precedes and concludes the first sentence in the verse. It is noteworthy that the verbs in the second and third lines of the verse also appear at the end of the sentence in the Hebrew text. The presence of a conjunction at the beginning of “I placed you” is problematic for the proposal, but it may reflect a later misunderstanding of the syntax of the verse. For a defense of the proposed emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[36:10]  4 tn Heb “I will multiply on you human(s).”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA