Ezekiel 28:14
Context28:14 I placed you there with an anointed 1 guardian 2 cherub; 3
you were on the holy mountain of God;
you walked about amidst fiery stones.
Ezekiel 36:20
Context36:20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’
Ezekiel 36:38
Context36:38 Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem 4 during her appointed feasts, so will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
Ezekiel 39:25
Context39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 5 the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
Ezekiel 42:20
Context42:20 He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.
Ezekiel 45:2
Context45:2 Of this area a square 875 feet 6 by 875 feet will be designated for the sanctuary, with 87½ feet 7 set aside for its open space round about.
Ezekiel 45:4
Context45:4 It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the Lord to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary. 8
Ezekiel 45:6
Context45:6 “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles 9 wide and eight and a quarter miles 10 long; it will be for the whole house of Israel.
Ezekiel 48:20
Context48:20 The whole allotment will be eight and a quarter miles 11 square, you must set apart the holy allotment with the possession of the city.


[28:14] 1 tn Or “winged”; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
[28:14] 2 tn The meaning of this phrase in Hebrew is uncertain. The word translated here “guards” occurs in Exod 25:20 in reference to the cherubim “covering” the ark.
[28:14] 3 tn Heb “you (were) an anointed cherub that covers and I placed you.” In the Hebrew text the ruler of Tyre is equated with a cherub, and the verb “I placed you” is taken with what follows (“on the holy mountain of God”). However, this reading is problematic. The pronoun “you” at the beginning of verse 14 is feminine singular in the Hebrew text; elsewhere in this passage the ruler of Tyre is addressed with masculine singular forms. It is possible that the pronoun is a rare (see Deut 5:24; Num 11:15) or defectively written (see 1 Sam 24:19; Neh 9:6; Job 1:10; Ps 6:3; Eccl 7:22) masculine form, but it is more likely that the form should be repointed as the preposition “with” (see the LXX). In this case the ruler of Tyre is compared to the first man, not to a cherub. If this emendation is accepted, then the verb “I placed you” belongs with what precedes and concludes the first sentence in the verse. It is noteworthy that the verbs in the second and third lines of the verse also appear at the end of the sentence in the Hebrew text. The presence of a conjunction at the beginning of “I placed you” is problematic for the proposal, but it may reflect a later misunderstanding of the syntax of the verse. For a defense of the proposed emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
[36:38] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[39:25] 7 tn Heb “cause to return.”
[45:2] 10 tn Heb “five hundred cubits” (i.e., 262.5 meters); the phrase occurs twice in this verse.
[45:2] 11 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).
[45:4] 13 tc The LXX apparently understood “open land” instead of “sanctuary.”
[45:6] 16 tn Heb “five thousand cubits” (i.e., 2.625 kilometers).
[45:6] 17 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
[48:20] 19 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).