Ezekiel 42:9
Context42:9 Below these chambers was a passage on the east side as one enters from the outer court.
Ezekiel 26:10
Context26:10 He will cover you with the dust kicked up by his many horses. 1 Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls. 2
Ezekiel 27:3
Context27:3 Say to Tyre, who sits at the entrance 3 of the sea, 4 merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”
Ezekiel 33:31
Context33:31 They come to you in crowds, 5 and they sit in front of you as 6 my people. They hear your words, but do not obey 7 them. For they talk lustfully, 8 and their heart is set on 9 their own advantage. 10
Ezekiel 44:5
Context44:5 The Lord said to me: “Son of man, pay attention, 11 watch closely and listen carefully to 12 everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances 13 to the temple with all the exits of the sanctuary.
Ezekiel 46:19
Context46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 14 a place at the extreme western end.


[26:10] 1 tn Heb “From the abundance of his horses he will cover you (with) their dust.”
[26:10] 2 tn Heb “like those who enter a breached city.”
[27:3] 1 tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.
[27:3] 2 sn Rome, another economic power, is described in a similar way in Rev 17:1.
[33:31] 1 tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.
[33:31] 2 tn The word “as” is supplied in the translation.
[33:31] 4 tn Heb “They do lust with their mouths.”
[33:31] 5 tn Heb “goes after.”
[33:31] 6 tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term which can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.
[44:5] 1 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).
[44:5] 2 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”
[44:5] 3 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.
[46:19] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.