Ezekiel 7:20
Context7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 1 and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
Ezekiel 20:24
Context20:24 I did this 2 because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on 3 their fathers’ idols.
Ezekiel 22:9
Context22:9 Slanderous men shed blood within you. 4 Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; 5 they commit obscene acts among you. 6
Ezekiel 23:8
Context23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 7
Ezekiel 23:10
Context23:10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious 8 among women, and they executed judgments against her.
Ezekiel 23:39
Context23:39 On the same day they slaughtered their sons for their idols, they came to my sanctuary to desecrate it. This is what they have done in the middle of my house.
Ezekiel 29:20
Context29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 9 , because they did it for me, declares the sovereign Lord.
Ezekiel 33:29
Context33:29 Then they will know that I am the Lord when I turn the land into a desolate ruin because of all the abominable deeds they have committed.’ 10
Ezekiel 44:13
Context44:13 They will not come near me to serve me as priest, nor will they come near any of my holy things, the things which are most sacred. They will bear the shame of the abominable deeds they have committed.


[7:20] 1 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
[20:24] 2 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
[20:24] 3 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).
[22:9] 3 tn Heb “men of slander are in you in order to shed blood.”
[22:9] 4 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6.
[22:9] 5 sn This statement introduces vv. 10-11 and refers in general terms to the sexual sins described there. For the legal background of vv. 10-11, see Lev 18:7-20; 20:10-21; Deut 22:22-23, 30; 27:22.
[23:8] 4 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”
[29:20] 6 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).
[33:29] 7 sn The judgments of vv. 27-29 echo the judgments of Lev 26:22, 25.