Ezekiel 8:1
Context8:1 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month, 1 as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand 2 of the sovereign Lord seized me. 3
Ezekiel 20:1-2
Context20:1 In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, 4 some of the elders 5 of Israel came to seek 6 the Lord, and they sat down in front of me. 20:2 The word of the Lord came to me:
Ezekiel 6:1
Context6:1 The word of the Lord came to me:
Acts 4:5
Context4:5 On the next day, 7 their rulers, elders, and experts in the law 8 came together 9 in Jerusalem. 10
Acts 4:8
Context4:8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, 11 replied, 12 “Rulers of the people and elders, 13
[8:1] 1 tc The LXX reads “In the sixth year, in the fifth month, on the fifth of the month.”
[8:1] 3 tn Heb “fell upon me there,” that is, God’s influence came over him.
[20:1] 4 sn The date would be August 14th, 591
[20:1] 5 tn Heb “men from the elders.”
[20:1] 6 tn See the note at 14:3.
[4:5] 7 tn Grk “It happened that on the next day.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[4:5] 8 tn Or “and scribes.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
[4:5] 9 tn Or “law assembled,” “law met together.”
[4:5] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:8] 11 sn Filled with the Holy Spirit. The narrator’s remark about the Holy Spirit indicates that Peter speaks as directed by God and for God. This fulfills Luke 12:11-12 (1 Pet 3:15).
[4:8] 12 tn Grk “Spirit, said to them.”
[4:8] 13 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian witnesses, read τοῦ ᾿Ισραήλ (tou Israhl, “of Israel”) after πρεσβύτεροι (presbuteroi, “elders”; so D E Ψ 33 1739 Ï it), while most of the better witnesses, chiefly Alexandrian (Ì74 א A B 0165 1175 vg sa bo), lack this modifier. The longer reading was most likely added by scribes to give literary balance to the addressees in that “Rulers” already had an adjunct while “elders” was left absolute.