NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 8:18

Context
8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 1  them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”

Ezekiel 19:9

Context

19:9 They put him in a collar with hooks; 2 

they brought him to the king of Babylon;

they brought him to prison 3 

so that his voice would not be heard

any longer on the mountains of Israel.

Ezekiel 26:10

Context
26:10 He will cover you with the dust kicked up by his many horses. 4  Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls. 5 

Ezekiel 26:15

Context

26:15 “This is what the sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!

Ezekiel 33:4-5

Context
33:4 but there is one who hears the sound of the trumpet yet does not heed the warning. Then the sword comes and sweeps him away. He will be responsible for his own death. 6  33:5 He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. 7  If he had heeded the warning, he would have saved his life.

Ezekiel 33:32

Context
33:32 Realize 8  that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician. 9  They hear your words, but they do not obey them. 10 

Ezekiel 37:7

Context

37:7 So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied – I heard 11  a rattling, and the bones came together, bone to bone.

Drag to resizeDrag to resize

[8:18]  1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[19:9]  2 tn Or “They put him in a neck stock with hooks.” The noun סּוּגַר (sugar), translated “collar,” occurs only here in the Bible. L. C. Allen and D. I. Block point out a Babylonian cognate that refers to a device for transporting prisoners of war that held them by their necks (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:597, n. 35; L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:284). Based on the Hebrew root, the traditional rendering had been “cage” (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[19:9]  3 tc The term in the MT occurs only here and in Eccl 9:12 where it refers to a net for catching fish. The LXX translates this as “prison,” which assumes a confusion of dalet and resh took place in the MT.

[26:10]  3 tn Heb “From the abundance of his horses he will cover you (with) their dust.”

[26:10]  4 tn Heb “like those who enter a breached city.”

[33:4]  4 tn Heb “his blood will be on his own head.”

[33:5]  5 tn Heb “his blood will be on him.”

[33:32]  6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[33:32]  7 tn Heb “one who makes playing music well.”

[33:32]  8 sn Similar responses are found in Isa 29:13; Matt 21:28-32; James 1:22-25.

[37:7]  7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA