NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 5:13

Context
Practice Love

5:13 For you were called to freedom, brothers and sisters; 1  only do not use your freedom as an opportunity to indulge your flesh, 2  but through love serve one another. 3 

Galatians 6:1-2

Context
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 4  if a person 5  is discovered in some sin, 6  you who are spiritual 7  restore such a person in a spirit of gentleness. 8  Pay close attention 9  to yourselves, so that you are not tempted too. 6:2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.

Galatians 6:10

Context
6:10 So then, 10  whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith. 11 

Jude 1:22-23

Context
1:22 And have mercy on those who waver; 1:23 save 12  others by snatching them out of the fire; have mercy 13  on others, coupled with a fear of God, 14  hating even the clothes stained 15  by the flesh. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[5:13]  1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[5:13]  2 tn Grk “as an opportunity for the flesh”; BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”

[5:13]  3 tn It is possible that the verb δουλεύετε (douleuete) should be translated “serve one another in a humble manner” here, referring to the way in which slaves serve their masters (see L&N 35.27).

[6:1]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  5 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  6 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  7 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  8 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  9 tn Grk “taking careful notice.”

[6:10]  10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.

[6:10]  11 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”

[1:23]  12 tn Grk “and save.”

[1:23]  13 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  14 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  15 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  16 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA