

[2:13] 1 tn The words “with them” are a reflection of the σύν- (sun-) prefix on the verb συναπήχθη (sunaphcqh; see L&N 31.76).
[3:12] 2 tn Grk “is not from faith.”
[3:12] 3 tn Grk “who does these things”; the referent (the works of the law, see 3:5) has been specified in the translation for clarity.
[3:12] 4 sn A quotation from Lev 18:5. The phrase the works of the law is an editorial expansion on the Greek text (see previous note); it has been left as normal typeface to indicate it is not part of the OT text.