Galatians 2:21
Context2:21 I do not set aside 1 God’s grace, because if righteousness 2 could come through the law, then Christ died for nothing! 3
Galatians 3:11
Context3:11 Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith. 4
Galatians 3:18
Context3:18 For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave 5 it to Abraham through the promise.
Galatians 6:7
Context6:7 Do not be deceived. God will not be made a fool. 6 For a person 7 will reap what he sows,
Galatians 6:16
Context6:16 And all who will behave 8 in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God. 9


[2:21] 1 tn Or “I do not declare invalid,” “I do not nullify.”
[2:21] 2 tn Or “justification.”
[2:21] 3 tn Or “without cause,” “for no purpose.”
[3:11] 4 tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4).
[3:18] 7 tn On the translation “graciously gave” for χαρίζομαι (carizomai) see L&N 57.102.
[6:7] 10 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
[6:7] 11 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
[6:16] 13 tn The same Greek verb, στοιχέω (stoicew), occurs in Gal 5:25.
[6:16] 14 tn The word “and” (καί) can be interpreted in two ways: (1) It could be rendered as “also” which would indicate that two distinct groups are in view, namely “all who will behave in accordance with this rule” and “the Israel of God.” Or (2) it could be rendered “even,” which would indicate that “all who behave in accordance with this rule” are “the Israel of God.” In other words, in this latter view, “even” = “that is.”