Galatians 3:16
Context3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 1 Scripture 2 does not say, “and to the descendants,” 3 referring to many, but “and to your descendant,” 4 referring to one, who is Christ.
Galatians 1:14
Context1:14 I 5 was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, 6 and was 7 extremely zealous for the traditions of my ancestors. 8
Galatians 1:22
Context1:22 But I was personally 9 unknown to the churches of Judea that are in Christ.
Galatians 3:6
Context3:6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, 10
Galatians 3:9
Context3:9 So then those who believe 11 are blessed along with Abraham the believer.
Galatians 4:18
Context4:18 However, it is good 12 to be sought eagerly 13 for a good purpose 14 at all times, and not only when I am present with you.
Galatians 6:6
Context6:6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches 15 it.
Galatians 3:11
Context3:11 Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith. 16
Galatians 3:18
Context3:18 For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave 17 it to Abraham through the promise.
Galatians 5:14
Context5:14 For the whole law can be summed up in a single commandment, 18 namely, “You must love your neighbor as yourself.” 19
Galatians 6:16
Context6:16 And all who will behave 20 in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God. 21
Galatians 1:13
Context1:13 For you have heard of my former way of life 22 in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.
Galatians 3:8
Context3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 23 saying, “All the nations 24 will be blessed in you.” 25
Galatians 6:12
Context6:12 Those who want to make a good showing in external matters 26 are trying to force you to be circumcised. They do so 27 only to avoid being persecuted 28 for the cross of Christ.
Galatians 6:14
Context6:14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which 29 the world has been crucified to me, and I to the world.
Galatians 6:17
Context6:17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body. 30
Galatians 2:14
Context2:14 But when I saw that they were not behaving consistently with the truth of the gospel, I said to Cephas 31 in front of them all, “If you, although you are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you try to force 32 the Gentiles to live like Jews?”
Galatians 3:10
Context3:10 For all who 33 rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.” 34


[3:16] 1 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).
[3:16] 2 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.
[3:16] 3 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.
[3:16] 4 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.
[1:14] 5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:14] 6 tn Or “among my race.”
[1:14] 7 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[1:14] 8 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.
[1:22] 9 tn Or “by sight”; Grk “by face.”
[3:6] 13 sn A quotation from Gen 15:6.
[3:9] 17 tn Grk “those who are by faith,” with the Greek expression “by faith” (ἐκ πίστεως, ek pistew") the same as the expression in v. 8.
[4:18] 21 tn Or “commendable.”
[4:18] 22 tn Or “to be zealous.”
[4:18] 23 tn Grk “But it is always good to be zealous in good.”
[6:6] 25 tn Or “instructs,” “imparts.”
[3:11] 29 tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4).
[3:18] 33 tn On the translation “graciously gave” for χαρίζομαι (carizomai) see L&N 57.102.
[5:14] 37 tn Or “can be fulfilled in one commandment.”
[5:14] 38 sn A quotation from Lev 19:18.
[6:16] 41 tn The same Greek verb, στοιχέω (stoicew), occurs in Gal 5:25.
[6:16] 42 tn The word “and” (καί) can be interpreted in two ways: (1) It could be rendered as “also” which would indicate that two distinct groups are in view, namely “all who will behave in accordance with this rule” and “the Israel of God.” Or (2) it could be rendered “even,” which would indicate that “all who behave in accordance with this rule” are “the Israel of God.” In other words, in this latter view, “even” = “that is.”
[1:13] 45 tn Or “lifestyle,” “behavior.”
[3:8] 49 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
[3:8] 50 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
[3:8] 51 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
[6:12] 53 tn Grk “in the flesh.” L&N 88.236 translates the phrase “those who force you to be circumcised are those who wish to make a good showing in external matters.”
[6:12] 54 tn Grk “to be circumcised, only.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the words “They do so,” which were supplied to make a complete English sentence.
[6:12] 55 tc ‡ Grk “so that they will not be persecuted.” The indicative after ἵνα μή (Jina mh) is unusual (though not unexampled elsewhere in the NT), making it the harder reading. The evidence is fairly evenly split between the indicative διώκονται (diwkontai; Ì46 A C F G K L P 0278 6 81 104 326 629 1175 1505 pm) and the subjunctive διώκωνται (diwkwntai; א B D Ψ 33 365 1739 pm), with a slight preference for the subjunctive. However, since scribes would tend to change the indicative to a subjunctive due to syntactical requirements, the internal evidence is decidedly on the side of the indicative, suggesting that it is original.
[6:14] 57 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.
[6:17] 61 tn Paul is probably referring to scars from wounds received in the service of Jesus, although the term στίγμα (stigma) may imply ownership and suggest these scars served as brands (L&N 8.55; 33.481; 90.84).
[2:14] 65 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
[2:14] 66 tn Here ἀναγκάζεις (anankazei") has been translated as a conative present (see ExSyn 534).
[3:10] 69 tn Grk “For as many as.”
[3:10] 70 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”