NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 4:16

Context
4:16 So then, have I become your enemy by telling you the truth? 1 

Galatians 4:15

Context
4:15 Where then is your sense of happiness 2  now? For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me!

Galatians 6:18

Context

6:18 The grace of our Lord Jesus Christ be 3  with your spirit, brothers and sisters. 4  Amen.

Galatians 3:2

Context
3:2 The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law 5  or by believing what you heard? 6 

Galatians 4:12

Context
4:12 I beg you, brothers and sisters, 7  become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!

Galatians 4:14

Context
4:14 and though my physical condition put you to the test, you did not despise or reject me. 8  Instead, you welcomed me as though I were an angel of God, 9  as though I were Christ Jesus himself! 10 
Drag to resizeDrag to resize

[4:16]  1 tn Or “have I become your enemy because I am telling you the truth?” The participle ἀληθεύων (alhqeuwn) can be translated as a causal adverbial participle or as a participle of means (as in the translation).

[4:15]  2 tn Or “blessedness.”

[6:18]  3 tn Or “is.” No verb is stated, but a wish (“be”) rather than a declarative statement (“is”) is most likely in a concluding greeting such as this.

[6:18]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[3:2]  4 tn Grk “by [the] works of [the] law,” a reference to observing the Mosaic law.

[3:2]  5 tn Grk “by [the] hearing of faith.”

[4:12]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[4:14]  6 tn Grk “your trial in my flesh you did not despise or reject.”

[4:14]  7 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

[4:14]  8 tn Grk “as an angel of God…as Christ Jesus.” This could be understood to mean either “you welcomed me like an angel of God would,” or “you welcomed me as though I were an angel of God.” In context only the second is accurate, so the translation has been phrased to indicate this.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA