[6:17] 1 tn Paul is probably referring to scars from wounds received in the service of Jesus, although the term στίγμα (stigma) may imply ownership and suggest these scars served as brands (L&N 8.55; 33.481; 90.84).
[6:18] 2 tn Or “is.” No verb is stated, but a wish (“be”) rather than a declarative statement (“is”) is most likely in a concluding greeting such as this.
[6:18] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.