NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 24:53

Context
24:53 Then he 1  brought out gold, silver jewelry, and clothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her brother and to her mother.

Exodus 35:22-23

Context
35:22 They came, men and women alike, 2  all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, 3  and everyone came who waved 4  a wave offering of gold to the Lord.

35:23 Everyone who had 5  blue, purple, or 6  scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather 7  brought them. 8 

Exodus 35:2

Context
35:2 In six days 9  work may be done, but on the seventh day there must be a holy day 10  for you, a Sabbath of complete rest to the Lord. 11  Anyone who does work on it will be put to death.

Exodus 9:30

Context
9:30 But as for you 12  and your servants, I know that you do not yet fear 13  the Lord God.”

Esther 5:1

Context
Esther Appeals to the King for Help

5:1 It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, 14  opposite the king’s quarters. 15  The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance. 16 

Psalms 45:13-14

Context

45:13 The princess 17  looks absolutely magnificent, 18 

decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold. 19 

45:14 In embroidered robes she is escorted to the king.

Her attendants, the maidens of honor who follow her,

are led before you. 20 

Psalms 149:4

Context

149:4 For the Lord takes delight in his people;

he exalts the oppressed by delivering them. 21 

Proverbs 31:22

Context

31:22 She makes for herself coverlets; 22 

her clothing is fine linen and purple. 23 

Isaiah 3:18-24

Context

3:18 24 At that time 25  the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry, 26  neck ornaments, crescent shaped ornaments, 3:19 earrings, bracelets, veils, 3:20 headdresses, ankle ornaments, sashes, sachets, 27  amulets, 3:21 rings, nose rings, 3:22 festive dresses, robes, shawls, purses, 3:23 garments, vests, head coverings, and gowns. 28 

3:24 A putrid stench will replace the smell of spices, 29 

a rope will replace a belt,

baldness will replace braided locks of hair,

a sackcloth garment will replace a fine robe,

and a prisoner’s brand will replace beauty.

Isaiah 61:4

Context

61:4 They will rebuild the perpetual ruins

and restore the places that were desolate; 30 

they will reestablish the ruined cities,

the places that have been desolate since ancient times.

Jeremiah 2:32

Context

2:32 Does a young woman forget to put on her jewels?

Does a bride forget to put on her bridal attire?

But my people have forgotten me

for more days than can even be counted.

Jeremiah 4:30

Context

4:30 And you, Zion, city doomed to destruction, 31 

you accomplish nothing 32  by wearing a beautiful dress, 33 

decking yourself out in jewels of gold,

and putting on eye shadow! 34 

You are making yourself beautiful for nothing.

Your lovers spurn you.

They want to kill you. 35 

Ezekiel 16:9-16

Context

16:9 “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil. 16:10 I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk. 16:11 I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck. 16:12 I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head. 16:13 You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty. 16:14 Your fame 36  spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord. 37 

16:15 “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty 38  became his. 16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 39 

Matthew 6:28-29

Context
6:28 Why do you worry about clothing? Think about how the flowers 40  of the field grow; they do not work 41  or spin. 6:29 Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!

Matthew 11:8

Context
11:8 What 42  did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? 43  Look, those who wear fancy clothes are in the homes of kings! 44 
Drag to resizeDrag to resize

[24:53]  1 tn Heb “the servant”; the noun has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[35:22]  2 tn The expression in Hebrew is “men on/after the women,” meaning men with women, to ensure that it was clear that the preceding verse did not mean only men. B. Jacob takes it further, saying that the men came after the women because the latter had taken the initiative (Exodus, 1017).

[35:22]  3 tn Heb “all gold utensils.”

[35:22]  4 tn The verb could be translated “offered,” but it is cognate with the following noun that is the wave offering. This sentence underscores the freewill nature of the offerings people made. The word “came” is supplied from v. 21 and v. 22.

[35:23]  5 tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.”

[35:23]  6 tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.

[35:23]  7 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.

[35:23]  8 tn Here “them” has been supplied.

[35:2]  9 tn This is an adverbial accusative of time.

[35:2]  10 tn The word is קֹדֶשׁ (qodesh, “holiness”). S. R. Driver suggests that the word was transposed, and the line should read: “a sabbath of entire rest, holy to Jehovah” (Exodus, 379). But the word may simply be taken as a substitution for “holy day.”

[35:2]  11 sn See on this H. Routtenberg, “The Laws of the Sabbath: Biblical Sources,” Dor le Dor 6 (1977): 41-43, 99-101, 153-55, 204-6; G. Robinson, “The Idea of Rest in the Old Testament and the Search for the Basic Character of Sabbath,” ZAW 92 (1980): 32-43.

[9:30]  12 tn The verse begins with the disjunctive vav to mark a strong contrastive clause to what was said before this.

[9:30]  13 tn The adverb טֶרֶם (terem, “before, not yet”) occurs with the imperfect tense to give the sense of the English present tense to the verb negated by it (GKC 314-15 §107.c). Moses is saying that he knew that Pharaoh did not really stand in awe of God, so as to grant Israel’s release, i.e., fear not in the religious sense but “be afraid of” God – fear “before” him (S. R. Driver, Exodus, 76).

[5:1]  14 tn Heb “of the house of the king”; NASB, NRSV “of the king’s palace.”

[5:1]  15 tn Heb “the house of the king”; NASB “the king’s rooms”; NIV, NLT “the king’s hall.” This expression is used twice in this verse. In the first instance, it is apparently the larger palace complex that is in view, whereas in the second instance the expression seems to refer specifically to the quarters from which the king governed.

[5:1]  16 tn Heb “the entrance of the house” (so ASV).

[45:13]  17 tn Heb “[the] daughter of a king.”

[45:13]  18 tn Heb “[is] completely glorious.”

[45:13]  19 tc Heb “within, from settings of gold, her clothing.” The Hebrew term פְּנִימָה (pÿnimah, “within”), if retained, would go with the preceding line and perhaps refer to the bride being “within” the palace or her bridal chamber (cf. NIV, NRSV). Since the next two lines refer to her attire (see also v. 9b), it is preferable to emend the form to פְּנִינִיהָּ (“her pearls”) or to פְּנִינִים (“pearls”). The mem (מ) prefixed to “settings” is probably dittographic.

[45:14]  20 tn Heb “virgins after her, her companions, are led to you.” Some emend לָךְ (lakh, “to you”) to לָהּ (lah, “to her,” i.e., the princess), because the princess is now being spoken of in the third person (vv. 13-14a), rather than being addressed directly (as in vv. 10-12). However, the ambiguous suffixed form לָךְ need not be taken as second feminine singular. The suffix can be understood as a pausal second masculine singular form, addressed to the king. The translation assumes this to be the case; note that the king is addressed once more in vv. 16-17, where the second person pronouns are masculine.

[149:4]  21 tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”

[31:22]  22 tn The first word of the thirteenth line begins with מ (mem), the thirteenth letter of the Hebrew alphabet. The word rendered “coverlets” appears in 7:16, where it has the idea of “covered.” K&D 17:335 suggests “pillows” or “mattresses” here. The Greek version has “lined overcoats” or “garments,” but brings over the last word of the previous verse to form this line and parallel the second half, which has clothing in view.

[31:22]  23 sn The “fine linen” refers to expensive clothing (e.g., Gen 41:42), as does the “purple” (e.g., Exod 26:7; 27:9, 18). Garments dyed with purple indicated wealth and high rank (e.g., Song 3:5). The rich man in Luke 16:19 was clothed in fine linen and purple as well. The difference is that the wise woman is charitable, but he is not.

[3:18]  24 sn The translation assumes that the direct quotation ends with v. 17. The introductory formula “in that day” and the shift from a poetic to prosaic style indicate that a new speech unit begins in v. 18.

[3:18]  25 tn Or “in that day” (KJV).

[3:18]  26 tn Or “the beauty of [their] ankle jewelry.”

[3:20]  27 tn Heb “houses of breath.” HALOT 124 s.v. בַּיִת defines them as “scent-bottles”; cf. NAB, NRSV “perfume boxes.”

[3:23]  28 tn The precise meaning of many of the words in this list is uncertain.

[3:24]  29 tn Heb “and it will be in place of spices there will be a stench.” The nouns for “spices” and “stench” are right next to each other in the MT for emphatic contrast. The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[61:4]  30 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”

[4:30]  31 tn Heb “And you that are doomed to destruction.” The referent is supplied from the following context and the fact that Zion/Jerusalem represents the leadership which was continually making overtures to foreign nations for help.

[4:30]  32 tn Heb “What are you accomplishing…?” The rhetorical question assumes a negative answer, made clear by the translation in the indicative.

[4:30]  33 tn Heb “clothing yourself in scarlet.”

[4:30]  34 tn Heb “enlarging your eyes with antimony.” Antimony was a black powder used by women as eyeliner to make their eyes look larger.

[4:30]  35 tn Heb “they seek your life.”

[16:14]  36 tn Heb “name.”

[16:14]  37 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.

[16:15]  38 tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted, see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  39 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[6:28]  40 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.

[6:28]  41 tn Or, traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English reads better in terms of cadence with a single syllable.

[11:8]  42 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 9.

[11:8]  43 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.

[11:8]  44 tn Or “palaces.”



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA