NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 15:1

Context
The Cutting of the Covenant

15:1 After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram! I am your shield 1  and the one who will reward you in great abundance.” 2 

Genesis 31:24

Context
31:24 But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, 3  “Be careful 4  that you neither bless nor curse Jacob.” 5 

Genesis 32:30

Context
32:30 So Jacob named the place Peniel, 6  explaining, 7  “Certainly 8  I have seen God face to face 9  and have survived.” 10 

Genesis 45:19

Context
45:19 You are also commanded to say, 11  ‘Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come.
Drag to resizeDrag to resize

[15:1]  1 sn The noun “shield” recalls the words of Melchizedek in 14:20. If God is the shield, then God will deliver. Abram need not fear reprisals from those he has fought.

[15:1]  2 tn Heb “your reward [in] great abundance.” When the phrase הַרְבּה מְאֹדֵ (harbeh mÿod) follows a noun it invariably modifies the noun and carries the nuance “very great” or “in great abundance.” (See its use in Gen 41:49; Deut 3:5; Josh 22:8; 2 Sam 8:8; 12:2; 1 Kgs 4:29; 10:10-11; 2 Chr 14:13; 32:27; Jer 40:12.) Here the noun “reward” is in apposition to “shield” and refers by metonymy to God as the source of the reward. Some translate here “your reward will be very great” (cf. NASB, NRSV), taking the statement as an independent clause and understanding the Hiphil infinitive absolute as a substitute for a finite verb. However, the construction הַרְבּה מְאֹדֵ is never used this way elsewhere, where it either modifies a noun (see the texts listed above) or serves as an adverb in relation to a finite verb (see Josh 13:1; 1 Sam 26:21; 2 Sam 12:30; 2 Kgs 21:16; 1 Chr 20:2; Neh 2:2).

[31:24]  3 tn Heb “said to him.”

[31:24]  4 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

[31:24]  5 tn Heb “lest you speak with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 29, is uncertain. Since Laban proceeded to speak to Jacob at length, it cannot mean to maintain silence. Nor does it seem to be a prohibition against criticism (see vv. 26-30). Most likely it refers to a formal pronouncement, whether it be a blessing or a curse. Laban was to avoid saying anything to Jacob that would be intended to enhance him or to harm him.

[32:30]  5 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.

[32:30]  6 tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:30]  7 tn Or “because.”

[32:30]  8 sn I have seen God face to face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.

[32:30]  9 tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”

[45:19]  7 tn The words “to say” have been supplied in the translation for stylistic reasons.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA