NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 18:19

Context
18:19 I have chosen him 1  so that he may command his children and his household after him to keep 2  the way of the Lord by doing 3  what is right and just. Then the Lord will give 4  to Abraham what he promised 5  him.”

Genesis 31:35

Context
31:35 Rachel 6  said to her father, “Don’t be angry, 7  my lord. I cannot stand up 8  in your presence because I am having my period.” 9  So he searched thoroughly, 10  but did not find the idols.

Genesis 38:14

Context
38:14 So she removed her widow’s clothes and covered herself with a veil. She wrapped herself and sat at the entrance to Enaim which is on the way to Timnah. (She did this because 11  she saw that she had not been given to Shelah as a wife, even though he had now grown up.) 12 

Drag to resizeDrag to resize

[18:19]  1 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

[18:19]  2 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

[18:19]  3 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

[18:19]  4 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

[18:19]  5 tn Heb “spoke to.”

[31:35]  6 tn Heb “she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.

[31:35]  7 tn Heb “let it not be hot in the eyes of my lord.” This idiom refers to anger, in this case as a result of Rachel’s failure to stand in the presence of her father as a sign of respect.

[31:35]  8 tn Heb “I am unable to rise.”

[31:35]  9 tn Heb “the way of women is to me.” This idiom refers to a woman’s menstrual period.

[31:35]  10 tn The word “thoroughly” is not in the Hebrew text, but is implied.

[38:14]  11 tn The Hebrew text simply has “because,” connecting this sentence to what precedes. For stylistic reasons the words “she did this” are supplied in the translation and a new sentence begun.

[38:14]  12 tn Heb “she saw that Shelah had grown up, but she was not given to him as a wife.”



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA