Genesis 26:21-22
Context26:21 His servants 1 dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 2 Sitnah. 3 26:22 Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac 4 named it 5 Rehoboth, 6 saying, “For now the Lord has made room for us, and we will prosper in the land.”


[26:21] 1 tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.
[26:21] 2 tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[26:21] 3 sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.
[26:22] 4 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[26:22] 5 tn Heb “and he called its name.”
[26:22] 6 sn The name Rehoboth (רְהֹבוֹת, rehovot) is derived from a verbal root meaning “to make room.” The name was a reminder that God had made room for them. The story shows Isaac’s patience with the opposition; it also shows how God’s blessing outdistanced the men of Gerar. They could not stop it or seize it any longer.