Genesis 50:11
Context50:11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasion 1 for the Egyptians.” That is why its name was called 2 Abel Mizraim, 3 which is beyond the Jordan.
Genesis 37:35
Context37:35 All his sons and daughters stood by 4 him to console him, but he refused to be consoled. “No,” he said, “I will go to the grave mourning my son.” 5 So Joseph’s 6 father wept for him.
Genesis 50:10
Context50:10 When they came to the threshing floor of Atad 7 on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. 8 There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
Genesis 17:19
Context17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 9 I will confirm my covenant with him as a perpetual 10 covenant for his descendants after him.
Genesis 27:41
Context27:41 So Esau hated 11 Jacob because of the blessing his father had given to his brother. 12 Esau said privately, 13 “The time 14 of mourning for my father is near; then I will kill 15 my brother Jacob!”
Genesis 42:21
Context42:21 They said to one other, 16 “Surely we’re being punished 17 because of our brother, because we saw how distressed he was 18 when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress 19 has come on us!”


[50:11] 1 tn Heb “this is heavy mourning for Egypt.”
[50:11] 2 tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.
[50:11] 3 sn The name Abel Mizraim means “the mourning of Egypt.”
[37:35] 4 tn Heb “arose, stood”; which here suggests that they stood by him in his time of grief.
[37:35] 5 tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.
[37:35] 6 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[50:10] 7 sn The location of the threshing floor of Atad is not certain. The expression the other side of the Jordan could refer to the eastern or western bank, depending on one’s perspective. However, it is commonly used in the OT for Transjordan. This would suggest that the entourage came up the Jordan Valley and crossed into the land at Jericho, just as the Israelites would in the time of Joshua.
[50:10] 8 tn Heb “and they mourned there [with] very great and heavy mourning.” The cognate accusative, as well as the two adjectives and the adverb, emphasize the degree of their sorrow.
[17:19] 10 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
[17:19] 11 tn Or “as an eternal.”
[27:41] 13 tn Or “bore a grudge against” (cf. NAB, NASB, NIV). The Hebrew verb שָׂטַם (satam) describes persistent hatred.
[27:41] 14 tn Heb “because of the blessing which his father blessed him.”
[27:41] 15 tn Heb “said in his heart.” The expression may mean “said to himself.” Even if this is the case, v. 42 makes it clear that he must have shared his intentions with someone, because the news reached Rebekah.
[27:41] 17 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.
[42:21] 16 tn Heb “a man to his neighbor.”
[42:21] 17 tn Or “we are guilty”; the Hebrew word can also refer to the effect of being guilty, i.e., “we are being punished for guilt.”
[42:21] 18 tn Heb “the distress of his soul.”
[42:21] 19 sn The repetition of the Hebrew noun translated distress draws attention to the fact that they regard their present distress as appropriate punishment for their refusal to ignore their brother when he was in distress.