NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Habakkuk 1:6-10

Context

1:6 Look, I am about to empower 1  the Babylonians,

that ruthless 2  and greedy 3  nation.

They sweep across the surface 4  of the earth,

seizing dwelling places that do not belong to them.

1:7 They are frightening and terrifying;

they decide for themselves what is right. 5 

1:8 Their horses are faster than leopards

and more alert 6  than wolves in the desert. 7 

Their horses 8  gallop, 9 

their horses come a great distance;

like a vulture 10  they swoop down quickly to devour their prey. 11 

1:9 All of them intend 12  to do violence;

every face is determined. 13 

They take prisoners as easily as one scoops up sand. 14 

1:10 They mock kings

and laugh at rulers.

They laugh at every fortified city;

they build siege ramps 15  and capture them.

John 8:5-7

Context
8:5 In the law Moses commanded us to stone to death 16  such women. 17  What then do you say?” 8:6 (Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against 18  him.) 19  Jesus bent down and wrote on the ground with his finger. 20  8:7 When they persisted in asking him, he stood up straight 21  and replied, 22  “Whoever among you is guiltless 23  may be the first to throw a stone at her.”
Drag to resizeDrag to resize

[1:6]  1 tn Heb “raise up” (so KJV, ASV).

[1:6]  2 tn Heb “bitter.” Other translation options for this word in this context include “fierce” (NASB, NRSV); “savage” (NEB); or “grim.”

[1:6]  3 tn Heb “hasty, quick.” Some translate here “impetuous” (so NEB, NASB, NIV, NRSV) or “rash,” but in this context greed may very well be the idea. The Babylonians move quickly and recklessly ahead in their greedy quest to expand their empire.

[1:6]  4 tn Heb “the open spaces.”

[1:7]  5 tn Heb “from him his justice, even his lifting up, goes out.” In this context שְׂאֵת (sÿet) probably has the nuance “authority.” See R. D. Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah (WEC), 150.

[1:8]  6 tn Heb “sharper,” in the sense of “keener” or “more alert.” Some translate “quicker” on the basis of the parallelism with the first line (see HALOT 291 s.v. חדד).

[1:8]  7 tn Heb “wolves of the evening,” that is, wolves that prowl at night. The present translation assumes an emendation to עֲרָבָה (’aravah, “desert”). On this phrase see also Zeph 3:3.

[1:8]  8 tn Or “horsemen,” “cavalry.”

[1:8]  9 tn The precise nuance of the rare verb פָּוַשׁ (parash) is unclear here. Elsewhere it is used of animals jumping or leaping (see Jer 50:11; Mal 4:2).

[1:8]  10 tn Or “eagle” (so NASB, NRSV). The term can refer to either eagles or vultures, but in this context of gruesome destruction and death “vulture” is preferred.

[1:8]  11 tn Heb “they fly like a vulture/an eagle quickly to devour.” The direct object “their prey” is not included in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarity.

[1:9]  12 tn Heb “come.”

[1:9]  13 tn Heb “The totality of their faces is to the east” (or “is forward”). The precise meaning of the Hebrew term מְגַמַּת (megammat) is unclear. For a discussion of options see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 93. NEB has “a sea of faces rolls on”; NIV “their hordes advance like a desert wind”; NRSV “with faces pressing forward.”

[1:9]  14 tn Heb “and he gathers like sand, prisoners.”

[1:10]  15 tn Heb “they heap up dirt.” This is a reference to the piling up of earthen ramps in the process of laying siege to a fortified city.

[8:5]  16 sn An allusion to Lev 20:10 and Deut 22:22-24.

[8:5]  17 sn The accusers themselves subtly misrepresented the law. The Mosaic law stated that in the case of adultery, both the man and woman must be put to death (Lev 20:10, Deut 22:22), but they mentioned only such women.

[8:6]  18 tn Grk “so that they could accuse.”

[8:6]  19 sn This is a parenthetical note by the author of 7:538:11.

[8:6]  20 tn Or possibly “Jesus bent down and wrote an accusation on the ground with his finger.” The Greek verb καταγράφω (katagrafw) may indicate only the action of writing on the ground by Jesus, but in the overall context (Jesus’ response to the accusation against the woman) it can also be interpreted as implying that what Jesus wrote was a counteraccusation against the accusers (although there is no clue as to the actual content of what he wrote, some scribes added “the sins of each one of them” either here or at the end of v. 8 [U 264 700 al]).

[8:7]  21 tn Or “he straightened up.”

[8:7]  22 tn Grk “and said to them.”

[8:7]  23 tn Or “sinless.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA