NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Haggai 1:7

Context
The Instruction of the People

1:7 “Moreover, the Lord who rules over all says: ‘Pay close attention to these things also. 1 

Haggai 1:5

Context
1:5 Here then is what the Lord who rules over all says: ‘Think carefully about what you are doing. 2 

Haggai 2:11

Context
2:11 “The Lord who rules over all says, ‘Ask the priests about the law. 3 

Haggai 1:2

Context
The Indifference of the People

1:2 The Lord who rules over all 4  says this: “These people have said, ‘The time for rebuilding the Lord’s temple has not yet come.’” 5 

Haggai 2:6

Context
2:6 Moreover, the Lord who rules over all says: ‘In just a little while 6  I will once again shake the sky 7  and the earth, the sea and the dry ground.
Drag to resizeDrag to resize

[1:7]  1 tn Heb “Set your heart upon your ways”; see v. 5.

[1:5]  2 tn Heb “Set your heart upon your ways” (see 2:15, 18); traditionally “Consider your ways” (so KJV, ASV, NAB, NASB).

[2:11]  3 tn Heb “Ask the priests a torah, saying”; KJV “concerning the law”; NAB “for a decision”; NCV “for a teaching”; NRSV “for a ruling.”

[1:2]  4 sn The epithet Lord who rules over all occurs frequently as a divine title throughout Haggai (see 1:5, 7, 9, 14; 2:4, 6, 7, 8, 9, 11, 23). This name (יְהוָה צְבָאוֹת, yÿhvah tsÿvaot), traditionally translated “Lord of hosts” (so KJV, NAB, NASB; cf. NIV, NLT “Lord Almighty”; NCV, CEV “Lord All-Powerful”), emphasizes the majestic sovereignty of the Lord, an especially important concept in the postexilic world of great human empires and rulers. For a thorough study of the divine title, see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 123-57.

[1:2]  5 tn Heb “the time has not come, the time for the house of the Lord to be built” (similar KJV). A number of English versions refer to “rebuilding” (so NAB, NCV, NRSV, TEV, NLT) since the reconstruction of Solomon’s temple is actually in view.

[2:6]  5 tc The difficult MT reading עוֹד אַחַת מְעַט הִיא (’odakhat mÿat hi’, “yet once, it is little”; cf. NAB “One moment yet, a little while”) appears as “yet once” in the LXX, omitting the last two Hebrew words. However, the point being made is that the anticipated action is imminent; thus the repetition provides emphasis.

[2:6]  6 tn Or “the heavens.” The same Hebrew word, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “sky” or “heavens” depending on the context. Although many English versions translate the term as “heavens” here, the other three elements present in this context (earth, sea, dry ground) suggest “sky” is in view.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA