Hebrews 1:7
Context1:7 And he says 1 of the angels, “He makes 2 his angels spirits and his ministers a flame of fire,” 3
Hebrews 1:4
Context1:4 Thus he became 4 so far better than the angels as 5 he has inherited a name superior to theirs.
Hebrews 2:5
Context2:5 For he did not put the world to come, 6 about which we are speaking, 7 under the control of angels.
Hebrews 2:16
Context2:16 For surely his concern is not for angels, but he is concerned for Abraham’s descendants.
Hebrews 12:22
Context12:22 But you have come to Mount Zion, the city 8 of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly
Hebrews 13:2
Context13:2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it. 9
Hebrews 1:6
Context1:6 But when he again brings 10 his firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him!” 11
Hebrews 2:2
Context2:2 For if the message spoken through angels 12 proved to be so firm that every violation 13 or disobedience received its just penalty,
Hebrews 1:13
Context1:13 But to which of the angels 14 has he ever said, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”? 15
Hebrews 2:7
Context2:7 You made him lower than the angels for a little while.
You crowned him with glory and honor. 16
Hebrews 1:5
Context1:5 For to which of the angels did God 17 ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 18 And in another place 19 he says, 20 “I will be his father and he will be my son.” 21
Hebrews 2:9
Context2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 22 now crowned with glory and honor because he suffered death, 23 so that by God’s grace he would experience 24 death on behalf of everyone.


[1:7] 1 sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).
[1:7] 2 tn Grk “He who makes.”
[1:7] 3 sn A quotation from Ps 104:4.
[1:4] 4 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.
[1:4] 5 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.
[2:5] 7 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.
[2:5] 8 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.
[12:22] 10 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”
[13:2] 13 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
[1:6] 16 tn Or “And again when he brings.” The translation adopted in the text looks forward to Christ’s second coming to earth. Some take “again” to introduce the quotation (as in 1:5) and understand this as Christ’s first coming, but this view does not fit well with Heb 2:7. Others understand it as his exaltation/ascension to heaven, but this takes the phrase “into the world” in an unlikely way.
[1:6] 17 sn A quotation combining themes from Deut 32:43 and Ps 97:7.
[2:2] 19 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
[2:2] 20 tn Grk “through angels became valid and every violation.”
[1:13] 22 sn The parallel phrases to which of the angels in vv. 5 and 13 show the unity of this series of quotations (vv. 5-14) in revealing the superiority of the Son over angels (v. 4).
[1:13] 23 sn A quotation from Ps 110:1.
[2:7] 25 tc Several witnesses, many of them early and important (א A C D* P Ψ 0243 0278 33 1739 1881 al lat co), have at the end of v 7, “You have given him dominion over the works of your hands.” Other
[1:5] 28 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[1:5] 29 tn Grk “I have begotten you.”
[1:5] 30 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.
[1:5] 31 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.
[1:5] 32 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”
[2:9] 31 tn Or “who was made a little lower than the angels.”
[2:9] 32 tn Grk “because of the suffering of death.”
[2:9] 33 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).