Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 97:7

Context
NETBible

All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 97:7

All who worship images are put to shame, those who boast in idols— worship him, all you gods!

NASB ©

biblegateway Psa 97:7

Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods.

NLT ©

biblegateway Psa 97:7

Those who worship idols are disgraced––all who brag about their worthless gods––for every god must bow to him.

MSG ©

biblegateway Psa 97:7

All who serve handcrafted gods will be sorry--And they were so proud of their ragamuffin gods! On your knees, all you gods--worship him!

BBE ©

SABDAweb Psa 97:7

Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.

NRSV ©

bibleoremus Psa 97:7

All worshipers of images are put to shame, those who make their boast in worthless idols; all gods bow down before him.

NKJV ©

biblegateway Psa 97:7

Let all be put to shame who serve carved images, Who boast of idols. Worship Him, all you gods.

[+] More English

KJV
Confounded
<0954> (8799)
be all they that serve
<05647> (8802)
graven images
<06459>_,
that boast
<01984> (8693)
themselves of idols
<0457>_:
worship
<07812> (8690)
him, all [ye] gods
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Psa 97:7

Let all
<03605>
those be ashamed
<0954>
who serve
<05647>
graven
<06459>
images
<06459>
, Who boast
<01984>
themselves of idols
<0457>
; Worship
<07812>
Him, all
<03605>
you gods
<0430>
.
LXXM
(96:7) aiscunyhtwsan
<153
V-APD-3P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
proskunountev
<4352
V-PAPNP
toiv
<3588
T-DPM
gluptoiv {A-DPM} oi
<3588
T-NPM
egkaucwmenoi {V-PMPNP} en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
eidwloiv
<1497
N-DPN
autwn
<846
D-GPM
proskunhsate
<4352
V-AAD-2P
autw
<846
D-DSM
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
aggeloi
<32
N-NPM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
All
<03605>
who worship
<05647>
idols
<06459>
are ashamed
<0954>
, those who boast
<01984>
about worthless idols
<0457>
. All
<03605>
the gods
<0430>
bow down
<07812>
before him.
HEBREW
Myhla
<0430>
lk
<03605>
wl
<0>
wwxtsh
<07812>
Mylylab
<0457>
Myllhtmh
<01984>
lop
<06459>
ydbe
<05647>
lk
<03605>
wsby (97:7)
<0954>

NETBible

All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him. 1 

NET Notes

tn The translation assumes that the prefixed verbal form in the first line is an imperfect (“are ashamed”) and that the ambiguous form in the third line is a perfect (“bow down”) because the psalmist appears to be describing the effect of the Lord’s mighty theophany on those who witness it (see vv. 5, 8). Another option is to take the prefixed form in the first line as a jussive (“let all who worship idols be ashamed”) and the ambiguous form in the third line as an imperative (“All you gods, bow down before him!”; cf. NIV).




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA