NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 1:24

Context

1:24 Therefore, the sovereign Lord who commands armies, 1 

the powerful ruler of Israel, 2  says this:

“Ah, I will seek vengeance 3  against my adversaries,

I will take revenge against my enemies. 4 

Isaiah 5:13

Context

5:13 Therefore my 5  people will be deported 6 

because of their lack of understanding.

Their 7  leaders will have nothing to eat, 8 

their 9  masses will have nothing to drink. 10 

Isaiah 16:7

Context

16:7 So Moab wails over its demise 11 

they all wail!

Completely devastated, they moan

about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth. 12 

Isaiah 28:14

Context
The Lord Will Judge Jerusalem

28:14 Therefore, listen to the Lord’s word,

you who mock,

you rulers of these people

who reside in Jerusalem! 13 

Isaiah 30:7

Context

30:7 Egypt is totally incapable of helping. 14 

For this reason I call her

‘Proud one 15  who is silenced.’” 16 

Drag to resizeDrag to resize

[1:24]  1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at v. 9.

[1:24]  2 tn Heb “the powerful [one] of Israel.”

[1:24]  3 tn Heb “console myself” (i.e., by getting revenge); NRSV “pour out my wrath on.”

[1:24]  4 sn The Lord here identifies with the oppressed and comes as their defender and vindicator.

[5:13]  5 sn It is not certain if the prophet or the Lord is speaking at this point.

[5:13]  6 tn The suffixed (perfect) form of the verb is used; in this way the coming event is described for rhetorical effect as occurring or as already completed.

[5:13]  7 tn The third masculine singular suffix refers back to “my people.”

[5:13]  8 tn Heb “Their glory will be men of hunger.” כָּבוֹד (kavod, “glory”) is in opposition to הָמוֹן (hamon, “masses”) and refers here to the rich and prominent members of the nation. Some prefer to repoint מְתֵי (mÿtey, “men of”) as מִתֵי (mitey, “dead ones of”).

[5:13]  9 tn The third masculine singular suffix refers back to “my people.”

[5:13]  10 tn Heb “and their masses will be parched [by] thirst.”

[16:7]  9 tn Heb “So Moab wails for Moab.”

[16:7]  10 tn The Hebrew text has, “for the raisin cakes of Kir Hareseth you [masculine plural] moan, surely destroyed.” The “raisin cakes” could have cultic significance (see Hos 3:1), but the next verse focuses on agricultural disaster, so here the raisin cakes are mentioned as an example of the fine foods that are no longer available (see 2 Sam 6:19; Song 2:5) because the vines have been destroyed by the invader (see v. 8). Some prefer to take אֲשִׁישֵׁי (’ashishe, “raisin cakes of”) as “men of” (see HALOT 95 s.v. *אָשִׁישׁ; cf. NIV). The verb form תֶהְגּוּ (tehgu, “you moan”) is probably the result of dittography (note that the preceding word ends in tav [ת]) and should be emended to הגו (a perfect, third plural form), “they moan.”

[28:14]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[30:7]  17 tn Heb “As for Egypt, with vanity and emptiness they help.”

[30:7]  18 tn Heb “Rahab” (רַהַב, rahav), which also appears as a name for Egypt in Ps 87:4. The epithet is also used in the OT for a mythical sea monster symbolic of chaos. See the note at 51:9. A number of English versions use the name “Rahab” (e.g., ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV) while others attempt some sort of translation (cf. CEV “a helpless monster”; TEV, NLT “the Harmless Dragon”).

[30:7]  19 tn The MT reads “Rahab, they, sitting.” The translation above assumes an emendation of הֵם שָׁבֶת (hem shavet) to הַמָּשְׁבָּת (hammashbat), a Hophal participle with prefixed definite article, meaning “the one who is made to cease,” i.e., “destroyed,” or “silenced.” See HALOT 444-45 s.v. ישׁב.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA