Isaiah 14:11
Context14:11 Your splendor 1 has been brought down to Sheol,
as well as the sound of your stringed instruments. 2
You lie on a bed of maggots,
with a blanket of worms over you. 3
Isaiah 14:19
Context14:19 But you have been thrown out of your grave
like a shoot that is thrown away. 4
You lie among 5 the slain,
among those who have been slashed by the sword,
among those headed for 6 the stones of the pit, 7
as if you were a mangled corpse. 8


[14:11] 1 tn Or “pride” (NCV, CEV); KJV, NIV, NRSV “pomp.”
[14:11] 2 tn Or “harps” (NAB, NIV, NRSV).
[14:11] 3 tn Heb “under you maggots are spread out, and worms are your cover.”
[14:19] 4 tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”
[14:19] 5 tn Heb “are clothed with.”
[14:19] 6 tn Heb “those going down to.”
[14:19] 7 tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15.
[14:19] 8 tn Heb “like a trampled corpse.” Some take this line with what follows.