NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 14:19

Context

14:19 But you have been thrown out of your grave

like a shoot that is thrown away. 1 

You lie among 2  the slain,

among those who have been slashed by the sword,

among those headed for 3  the stones of the pit, 4 

as if you were a mangled corpse. 5 

Isaiah 38:17

Context

38:17 “Look, the grief I experienced was for my benefit. 6 

You delivered me 7  from the pit of oblivion. 8 

For you removed all my sins from your sight. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[14:19]  1 tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”

[14:19]  2 tn Heb “are clothed with.”

[14:19]  3 tn Heb “those going down to.”

[14:19]  4 tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15.

[14:19]  5 tn Heb “like a trampled corpse.” Some take this line with what follows.

[38:17]  6 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.”

[38:17]  7 tc The Hebrew text reads, “you loved my soul,” but this does not fit syntactically with the following prepositional phrase. חָשַׁקְתָּ (khashaqta, “you loved”), may reflect an aural error; most emend the form to חָשַׂכְת, (khasakht, “you held back”).

[38:17]  8 tn בְּלִי (bÿli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”

[38:17]  9 tn Heb “for you threw behind your back all my sins.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA