NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 25:4

Context

25:4 For you are a protector for the poor,

a protector for the needy in their distress,

a shelter from the rainstorm,

a shade from the heat.

Though the breath of tyrants 1  is like a winter rainstorm, 2 

Isaiah 28:2

Context

28:2 Look, the sovereign master 3  sends a strong, powerful one. 4 

With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 5 

with the might of a driving, torrential rainstorm, 6 

he will knock that crown 7  to the ground with his hand. 8 

Isaiah 4:6

Context

4:6 By day it will be a shelter to provide shade from the heat,

as well as safety and protection from the heavy downpour. 9 

Isaiah 30:30

Context

30:30 The Lord will give a mighty shout 10 

and intervene in power, 11 

with furious anger and flaming, destructive fire, 12 

with a driving rainstorm and hailstones.

Isaiah 32:2

Context

32:2 Each of them 13  will be like a shelter from the wind

and a refuge from a rainstorm;

like streams of water in a dry region

and like the shade of a large cliff in a parched land.

Drag to resizeDrag to resize

[25:4]  1 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”

[25:4]  2 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.

[28:2]  3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).

[28:2]  4 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”

[28:2]  5 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”

[28:2]  6 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”

[28:2]  7 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.

[28:2]  8 tn Or “by [his] power.”

[4:6]  5 tn Heb “a shelter it will be for shade by day from heat, and for a place of refuge and for a hiding place from cloudburst and rain.” Since both of the last nouns of this verse can mean rain, they can either refer to the rain storm and the rain as distinct items or together refer to a heavy downpour. Regardless, they do not represent unrelated phenomena.

[30:30]  7 tn Heb “the Lord will cause the splendor of his voice to be heard.”

[30:30]  8 tn Heb “and reveal the lowering of his arm.”

[30:30]  9 tn Heb “and a flame of consuming fire.”

[32:2]  9 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.



created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA