Isaiah 25:4
Context25:4 For you are a protector for the poor,
a protector for the needy in their distress,
a shelter from the rainstorm,
a shade from the heat.
Though the breath of tyrants 1 is like a winter rainstorm, 2
Isaiah 32:7
Context32:7 A deceiver’s methods are evil; 3
he dreams up evil plans 4
to ruin the poor with lies,
even when the needy are in the right. 5
Isaiah 41:17
Context41:17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;
their tongues are parched from thirst.
I, the Lord, will respond to their prayers; 6
I, the God of Israel, will not abandon them.
[25:4] 1 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”
[25:4] 2 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.
[32:7] 3 tn Heb “as for a deceiver, his implements [or “weapons”] are evil.”
[32:7] 4 tn Or “he plans evil things”; NIV “he makes up evil schemes.”
[32:7] 5 tn Heb “to ruin the poor with words of falsehood, even when the needy speak what is just.”
[41:17] 5 tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).





