NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 3:10

Context

3:10 Tell the innocent 1  it will go well with them, 2 

for they will be rewarded for what they have done. 3 

Isaiah 37:31

Context
37:31 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit. 4 

Isaiah 10:12

Context

10:12 But when 5  the sovereign master 6  finishes judging 7  Mount Zion and Jerusalem, then I 8  will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 9 

Isaiah 27:9

Context

27:9 So in this way Jacob’s sin will be forgiven, 10 

and this is how they will show they are finished sinning: 11 

They will make all the stones of the altars 12 

like crushed limestone,

and the Asherah poles and the incense altars will no longer stand. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”

[3:10]  2 tn Heb “that it is good.”

[3:10]  3 tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”

[37:31]  4 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”

[10:12]  7 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[10:12]  8 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).

[10:12]  9 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”

[10:12]  10 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.

[10:12]  11 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.

[27:9]  10 tn Or “be atoned for” (NIV); cf. NRSV “be expiated.”

[27:9]  11 tn Heb “and this [is] all the fruit of removing his sin.” The meaning of the statement is not entirely clear, though “removing his sin” certainly parallels “Jacob’s sin will be removed” in the preceding line. If original, “all the fruit” may refer to the result of the decision to remove sin, but the phrase may be a corruption of לְכַפֵּר (lekhaper, “to atone for”), which in turn might be a gloss on הָסִר (hasir, “removing”).

[27:9]  12 tn Heb “when he makes the stones of an altar.” The singular “altar” is collective here; pagan altars are in view, as the last line of the verse indicates. See also 17:8.

[27:9]  13 sn As interpreted and translated above, this verse says that Israel must totally repudiate its pagan religious practices in order to experience God’s forgiveness and restoration. Another option is to understand “in this way” and “this” in v. 9a as referring back to the judgment described in v. 8. In this case כָּפַר (kafar, “atone for”) is used in a sarcastic sense; Jacob’s sin is “atoned for” and removed through severe judgment. Following this line of interpretation, one might paraphrase the verse as follows: “So in this way (through judgment) Jacob’s sin will be “atoned for,” and this is the way his sin will be removed, when he (i.e., God) makes all the altar stones like crushed limestone….” This interpretation is more consistent with the tone of judgment in vv. 8 and 10-11.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA