Isaiah 34:9-10
Context34:9 Edom’s 1 streams will be turned into pitch
and her soil into brimstone;
her land will become burning pitch.
34:10 Night and day it will burn; 2
its smoke will ascend continually.
Generation after generation it will be a wasteland
and no one will ever pass through it again.
Isaiah 66:24
Context66:24 “They will go out and observe the corpses of those who rebelled against me, for the maggots that eat them will not die, 3 and the fire that consumes them will not die out. 4 All people will find the sight abhorrent.” 5
Ezekiel 20:47-48
Context20:47 and say to the scrub land of the Negev, ‘Hear the word of the Lord: This is what the sovereign Lord says: Look here, 6 I am about to start a fire in you, 7 and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it. 20:48 And everyone 8 will see that I, the Lord, have burned it; it will not be extinguished.’”
Malachi 4:1
Context4:1 (3:19) 9 “For indeed the day 10 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 11 will not leave even a root or branch.
Matthew 3:10
Context3:10 Even now the ax is laid at 12 the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Mark 9:43-49
Context9:43 If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have 13 two hands and go into hell, 14 to the unquenchable fire. 9:44 [[EMPTY]] 15 9:45 If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have 16 two feet and be thrown into hell. 9:46 [[EMPTY]] 17 9:47 If your eye causes you to sin, tear it out! 18 It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have 19 two eyes and be thrown into hell, 9:48 where their worm never dies and the fire is never quenched. 9:49 Everyone will be salted with fire. 20
Revelation 14:10-11
Context14:10 that person 21 will also drink of the wine of God’s anger 22 that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur 23 in front of the holy angels and in front of the Lamb. 14:11 And the smoke from their 24 torture will go up 25 forever and ever, and those who worship the beast and his image will have 26 no rest day or night, along with 27 anyone who receives the mark of his name.”
Revelation 19:20
Context19:20 Now 28 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 29 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 30
Revelation 20:10
Context20:10 And the devil who deceived 31 them was thrown into the lake of fire and sulfur, 32 where the beast and the false prophet are 33 too, and they will be tormented there day and night forever and ever.
[34:9] 1 tn Heb “her”; the referent (Edom) has been specified in the translation for clarity.
[34:10] 2 tn Heb “it will not be extinguished.”
[66:24] 3 tn Heb “for their worm will not die.”
[66:24] 4 tn Heb “and their fire will not be extinguished.”
[66:24] 5 tn Heb “and they will be an abhorrence to all flesh.”
[20:47] 6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[20:47] 7 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7; 19:12, 14.
[4:1] 9 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.
[4:1] 10 sn This day is the well-known “day of the
[4:1] 11 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.
[3:10] 12 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.
[9:43] 13 tn Grk “than having.”
[9:43] 14 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36). This Greek term also occurs in vv. 45, 47.
[9:44] 15 tc Most later
[9:45] 16 tn Grk “than having.”
[9:46] 17 tc See tc note at the end of v. 43.
[9:47] 18 tn Grk “throw it out.”
[9:47] 19 tn Grk “than having.”
[9:49] 20 tc The earliest
[14:10] 21 tn Grk “he himself.”
[14:10] 22 tn The Greek word for “anger” here is θυμός (qumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.
[14:10] 23 tn Traditionally, “brimstone.”
[14:11] 24 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.
[14:11] 25 tn The present tense ἀναβαίνει (anabainei) has been translated as a futuristic present (ExSyn 535-36). This is also consistent with the future passive βασανισθήσεται (basanisqhsetai) in v. 10.
[14:11] 26 tn The present tense ἔχουσιν (ecousin) has been translated as a futuristic present to keep the English tense consistent with the previous verb (see note on “will go up” earlier in this verse).
[19:20] 28 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 29 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[19:20] 30 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 32 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 33 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.