Isaiah 4:5
Context4:5 Then the Lord will create
over all of Mount Zion 1
and over its convocations
a cloud and smoke by day
and a bright flame of fire by night; 2
indeed a canopy will accompany the Lord’s glorious presence. 3
Isaiah 9:7
Context9:7 His dominion will be vast 4
and he will bring immeasurable prosperity. 5
He will rule on David’s throne
and over David’s kingdom, 6
establishing it 7 and strengthening it
by promoting justice and fairness, 8
from this time forward and forevermore.
The Lord’s intense devotion to his people 9 will accomplish this.
Isaiah 10:12
Context10:12 But when 10 the sovereign master 11 finishes judging 12 Mount Zion and Jerusalem, then I 13 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 14
Isaiah 27:1
Context27:1 At that time 15 the Lord will punish
with his destructive, 16 great, and powerful sword
Leviathan the fast-moving 17 serpent,
Leviathan the squirming serpent;
he will kill the sea monster. 18
Isaiah 30:6
Context30:6 This is a message 19 about the animals in the Negev:
Through a land of distress and danger,
inhabited by lionesses and roaring lions, 20
by snakes and darting adders, 21
they transport 22 their wealth on the backs of donkeys,
their riches on the humps of camels,
to a nation that cannot help them. 23
Isaiah 31:1
Context31:1 Those who go down to Egypt for help are as good as dead, 24
those who rely on war horses,
and trust in Egypt’s many chariots 25
and in their many, many horsemen. 26
But they do not rely on the Holy One of Israel 27
and do not seek help from the Lord.
Isaiah 65:7
Context65:7 for your sins and your ancestors’ sins,” 28 says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and offended 29 me on the hills,
I will punish them in full measure.” 30
Isaiah 66:12
Context66:12 For this is what the Lord says:
“Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river,
the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. 31
You will nurse from her breast 32 and be carried at her side;
you will play on her knees.


[4:5] 1 tn Heb “over all the place, Mount Zion.” Cf. NLT “Jerusalem”; CEV “the whole city.”
[4:5] 2 tn Heb “a cloud by day, and smoke, and brightness of fire, a flame by night.” Though the accents in the Hebrew text suggest otherwise, it might be preferable to take “smoke” with what follows, since one would expect smoke to accompany fire.
[4:5] 3 tn Heb “indeed (or “for”) over all the glory, a canopy.” This may allude to Exod 40:34-35, where a cloud overshadows the meeting tent as it is filled with God’s glory.
[9:7] 4 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”
[9:7] 5 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”
[9:7] 6 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.
[9:7] 7 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”
[9:7] 8 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”
[9:7] 9 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.
[10:12] 7 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:12] 8 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
[10:12] 9 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
[10:12] 10 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
[10:12] 11 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.
[27:1] 10 tn Heb “in that day” (so KJV).
[27:1] 11 tn Heb “hard, severe”; cf. NAB, NRSV “cruel”; KJV “sore”; NLT “terrible.”
[27:1] 12 tn Heb “fleeing” (so NAB, NASB, NRSV). Some translate “slippery” or “slithering.”
[27:1] 13 tn The description of Leviathan should be compared with the following excerpts from Ugaritic mythological texts: (1) “Was not the dragon (Ugaritic tnn, cognate with Hebrew תַנִּין [tannin, translated “sea monster” here]) vanquished and captured? I did destroy the wriggling (Ugaritic ’qltn, cognate to Hebrew עֲקַלָּתוֹן [’aqallaton, translated “squirming” here]) serpent, the tyrant with seven heads (cf. Ps 74:14).” (See CTA 3 iii 38-39.) (2) “for all that you smote Leviathan the slippery (Ugaritic brh, cognate to Hebrew בָּרִחַ [bariakh, translated “fast-moving” here]) serpent, [and] made an end of the wriggling serpent, the tyrant with seven heads” (See CTA 5 i 1-3.)
[30:6] 13 tn Traditionally, “burden” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV, NRSV “oracle.”
[30:6] 14 tc Heb “[a land of] a lioness and a lion, from them.” Some emend מֵהֶם (mehem, “from them”) to מֵהֵם (mehem), an otherwise unattested Hiphil participle from הָמַם (hamam, “move noisily”). Perhaps it would be better to take the initial mem (מ) as enclitic and emend the form to הֹמֶה (homeh), a Qal active participle from הָמָה (hamah, “to make a noise”); cf. J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:542, n. 9.
[30:6] 15 tn Heb “flying fiery one.” See the note at 14:29.
[30:6] 16 tn Or “carry” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[30:6] 17 sn This verse describes messengers from Judah transporting wealth to Egypt in order to buy Pharaoh’s protection through a treaty.
[31:1] 16 tn Heb “Woe [to] those who go down to Egypt for help.”
[31:1] 17 tn Heb “and trust in chariots for they are many.”
[31:1] 18 tn Heb “and in horsemen for they are very strong [or “numerous”].”
[31:1] 19 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[65:7] 19 tn Heb “the iniquities of your fathers.”
[65:7] 20 tn Or perhaps, “taunted”; KJV “blasphemed”; NAB “disgraced”; NASB “scorned”; NIV “defied”; NRSV “reviled.”
[65:7] 21 tn Heb “I will measure out their pay [from the] beginning into their lap,” i.e., he will give them everything they have earned.
[66:12] 22 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.”
[66:12] 23 tn The words “from her breast” are supplied in the translation for clarification (see v. 11).