Isaiah 5:14
Context5:14 So Death 1 will open up its throat,
and open wide its mouth; 2
Zion’s dignitaries and masses will descend into it,
including those who revel and celebrate within her. 3
Isaiah 10:13
Context10:13 For he says:
“By my strong hand I have accomplished this,
by my strategy that I devised.
I invaded the territory of nations, 4
and looted their storehouses.
Like a mighty conqueror, 5 I brought down rulers. 6
Isaiah 14:19
Context14:19 But you have been thrown out of your grave
like a shoot that is thrown away. 7
You lie among 8 the slain,
among those who have been slashed by the sword,
among those headed for 9 the stones of the pit, 10
as if you were a mangled corpse. 11
Isaiah 43:14
Context43:14 This is what the Lord says,
your protector, 12 the Holy One of Israel: 13
“For your sake I send to Babylon
and make them all fugitives, 14
turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 15
Isaiah 52:4
Context52:4 For this is what the sovereign Lord says:
“In the beginning my people went to live temporarily in Egypt;
Assyria oppressed them for no good reason.
Isaiah 63:14
Context63:14 Like an animal that goes down into a valley to graze, 16
so the Spirit of the Lord granted them rest.
In this way 17 you guided your people,
gaining for yourself an honored reputation. 18


[5:14] 1 tn Heb “Sheol” (so ASV, NASB, NRSV); the underworld, the land of the dead, according to the OT world view. Cf. NAB “the nether world”; TEV, CEV “the world of the dead”; NLT “the grave.”
[5:14] 2 tn Heb “so Sheol will make wide its throat, and open its mouth without limit.”
[5:14] 3 tn Heb “and her splendor and her masses will go down, and her tumult and the one who exults in her.” The antecedent of the four feminine singular pronominal suffixes used in v. 14b is unclear. The likely referent is personified Zion/Jerusalem (see 3:25-26; 4:4-5).
[10:13] 4 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”
[10:13] 5 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿ’abir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).
[10:13] 6 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.
[14:19] 7 tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”
[14:19] 8 tn Heb “are clothed with.”
[14:19] 9 tn Heb “those going down to.”
[14:19] 10 tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15.
[14:19] 11 tn Heb “like a trampled corpse.” Some take this line with what follows.
[43:14] 10 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
[43:14] 11 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[43:14] 12 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”
[43:14] 13 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.
[63:14] 13 tn The words “to graze” are supplied in the translation for clarification.