Isaiah 55:7
Context55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 1
and sinful people their plans. 2
They should return 3 to the Lord, and he will show mercy to them, 4
and to their God, for he will freely forgive them. 5
Jeremiah 3:10
Context3:10 In spite of all this, 6 Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” 7 says the Lord.
Jeremiah 3:14
Context3:14 “Come back to me, my wayward sons,” says the Lord, “for I am your true master. 8 If you do, 9 I will take one of you from each town and two of you from each family group, and I will bring you back to Zion.
Jeremiah 3:22
Context3:22 Come back to me, you wayward people.
I want to cure your waywardness. 10
Say, 11 ‘Here we are. We come to you
because you are the Lord our God.
Jeremiah 31:18-20
Context31:18 I have indeed 12 heard the people of Israel 13 say mournfully,
‘We were like a calf untrained to the yoke. 14
You disciplined us and we learned from it. 15
Let us come back to you and we will do so, 16
for you are the Lord our God.
31:19 For after we turned away from you we repented.
After we came to our senses 17 we beat our breasts in sorrow. 18
We are ashamed and humiliated
because of the disgraceful things we did previously.’ 19
31:20 Indeed, the people of Israel are my dear children.
They are the children I take delight in. 20
For even though I must often rebuke them,
I still remember them with fondness.
So I am deeply moved with pity for them 21
and will surely have compassion on them.
I, the Lord, affirm it! 22
Hosea 14:1-3
Context14:1 Return, O Israel, to the Lord your God,
for your sin has been your downfall! 23
14:2 Return to the Lord and repent! 24
Say to him: “Completely 25 forgive our iniquity;
accept 26 our penitential prayer, 27
that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls. 28
14:3 Assyria cannot save us;
we will not ride warhorses.
We will never again say, ‘Our gods’
to what our own hands have made.
For only you will show compassion to Orphan Israel!” 29
Joel 2:12-13
Context2:12 “Yet even now,” the Lord says,
“return to me with all your heart –
with fasting, weeping, and mourning.
Tear your hearts, 30
not just your garments!”
2:13 Return to the Lord your God,
for he is merciful and compassionate,
slow to anger and boundless in loyal love 31 – often relenting from calamitous punishment. 32
Acts 3:19
Context3:19 Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,
Acts 26:20
Context26:20 but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 33 and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 34 performing deeds consistent with 35 repentance.
[55:7] 1 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.
[55:7] 2 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.
[55:7] 3 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”
[55:7] 4 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.
[55:7] 5 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.
[3:10] 6 tn Heb “And even in all this.”
[3:10] 7 tn Heb “ has not turned back to me with all her heart but only in falsehood.”
[3:14] 8 tn Or “I am your true husband.”
[3:14] 9 tn The words, “If you do” are not in the text but are implicit in the connection of the Hebrew verb with the preceding.
[3:22] 10 tn Or “I will forgive your apostasies.” Heb “I will [or want to] heal your apostasies.” For the use of the verb “heal” (רָפָא, rafa’) to refer to spiritual healing and forgiveness see Hos 14:4.
[3:22] 11 tn Or “They say.” There is an obvious ellipsis of a verb of saying here since the preceding words are those of the
[31:18] 12 tn The use of “indeed” is intended to reflect the infinitive absolute which precedes the verb for emphasis (see IBHS 585-86 §35.3.1f).
[31:18] 13 tn Heb “Ephraim.” See the study note on 31:9. The more familiar term is used, the term “people” added to it, and plural pronouns used throughout the verse to aid in understanding.
[31:18] 14 tn Heb “like an untrained calf.” The metaphor is that of a calf who has never been broken to bear the yoke (cf. Hos 4:16; 10:11).
[31:18] 15 tn The verb here is from the same root as the preceding and is probably an example of the “tolerative Niphal,” i.e., “I let myself be disciplined/I responded to it.” See IBHS 389-90 §23.4g and note the translation of some of the examples there, especially Isa 19:22; 65:1.
[31:18] 16 tn Heb “Bring me back in order that I may come back.” For the use of the plural pronouns see the marginal note at the beginning of the verse. The verb “bring back” and “come back” are from the same root in two different verbal stems and in the context express the idea of spiritual repentance and restoration of relationship not physical return to the land. (See BDB 999 s.v. שׁוּב Hiph.2.a for the first verb and 997 s.v. Qal.6.c for the second.) For the use of the cohortative to express purpose after the imperative see GKC 320 §108.d or IBHS 575 §34.5.2b.
[31:19] 17 tn For this meaning of the verb see HAL 374 s.v. יָדַע Nif 5 or W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 129. REB translates “Now that I am submissive” relating the verb to a second root meaning “be submissive.” (See HALOT 375 s.v. II יָדַע and J. Barr, Comparative Philology and the Text of the Old Testament, 19-21, for evidence for this verb. Other passages cited with this nuance are Judg 8:16; Prov 10:9; Job 20:20.)
[31:19] 18 tn Heb “I struck my thigh.” This was a gesture of grief and anguish (cf. Ezek 21:12 [21:17 HT]). The modern equivalent is “to beat the breast.”
[31:19] 19 tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18.
[31:20] 20 tn Heb “Is Ephraim a dear son to me or a child of delight?” For the substitution of Israel for Ephraim and the plural pronouns for the singular see the note on v. 18. According to BDB 210 s.v. הֲ 1.c the question is rhetorical having the force of an impassioned affirmation. See 1 Sam 2:27; Job 41:9 (41:1 HT) for parallel usage.
[31:20] 21 tn Heb “my stomach churns for him.” The parallelism shows that this refers to pity or compassion.
[31:20] 22 tn Heb “Oracle of the
[14:1] 23 tn Heb “For you have stumbled in your iniquity”; NASB, NRSV “because of your iniquity.”
[14:2] 24 tn Heb “Take words with you and return to the
[14:2] 25 tn The word order כָּל־תִּשָּׂא עָוֹן (kol-tisa’ ’avon) is syntactically awkward. The BHS editors suggest rearranging the word order: תִּשָּׂא כָּל־עוֹן (“Forgive all [our] iniquity!”). However, Gesenius suggests that כָּל (“all”) does not function as the construct in the genitive phrase כָּל־עוֹן (“all [our] iniquity”); it functions adverbially modifying the verb תִּשָּׂא (“Completely forgive!”; see GKC 415 §128.e).
[14:2] 26 sn The repetition of the root לָקַח (laqakh) creates a striking wordplay in 14:2. If Israel will bring (לָקַח) its confession to God, he will accept (לָקַח) repentant Israel and completely forgive its sin.
[14:2] 27 tn Heb “and accept [our] speech.” The word טוֹב (tov) is often confused with the common homonymic root I טוֹב (tov, “good”; BDB 373 s.v. I טוֹב). However, this is probably IV טוֹב (tov, “word, speech”; HALOT 372 s.v. IV טוֹב), a hapax legomenon that is related to the verb טבב (“to speak”; HALOT 367 s.v. טבב) and the noun טִבָּה (tibbah, “rumor”; HALOT 367 s.v. טִבָּה). The term טוֹב (“word; speech”) refers to the repentant prayer mentioned in 14:1-3. Most translations relate it to I טוֹב and treat it as (1) accusative direct object: “accept that which is good” (RSV, NJPS), “Accept our good sacrifices” (CEV), or (2) adverbial accusative of manner: “receive [us] graciously” (KJV, NASB, NIV). Note TEV, however, which follows the suggestion made here: “accept our prayer.”
[14:2] 28 tc The MT reads פָרִים (farim, “bulls”), but the LXX reflects פְּרִי (pÿri, “fruit”), a reading followed by NASB, NIV, NRSV: “that we may offer the fruit of [our] lips [as sacrifices to you].” Although the Greek expression in Heb 13:15 (καρπὸν χειλέων, karpon xeilewn, “the fruit of lips”) reflects this LXX phrase, the MT makes good sense as it stands; NT usage of the LXX should not be considered decisive in resolving OT textual problems. The noun פָרִים (parim, “bulls”) functions as an adverbial accusative of state.
[14:3] 29 tn Heb “For the orphan is shown compassion by you.” The present translation takes “orphan” as a figurative reference to Israel, which is specified in the translation for clarity.
[2:12] 30 sn The figurative language calls for genuine repentance, and not merely external ritual that goes through the motions.
[2:13] 31 tn Heb “and great of loyal love.”
[2:13] 32 tn Heb “and he relents from calamity.”
[26:20] 33 tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.”
[26:20] 34 sn That they should repent and turn to God. This is the shortest summary of Paul’s message that he preached.
[26:20] 35 tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b, “καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας fruits in keeping with your repentance…Lk 3:8; Mt 3:8. For this ἄ. τῆς μετανοίας ἔργα Ac 26:20.” Note how Paul preached the gospel offer and the issue of response together, side by side.