Isaiah 58:12
Context58:12 Your perpetual ruins will be rebuilt; 1
you will reestablish the ancient foundations.
You will be called, ‘The one who repairs broken walls,
the one who makes the streets inhabitable again.’ 2
Isaiah 60:17
Context60:17 Instead of bronze, I will bring you gold,
instead of iron, I will bring you silver,
instead of wood, I will bring you 3 bronze,
instead of stones, I will bring you 4 iron.
I will make prosperity 5 your overseer,
and vindication your sovereign ruler. 6
Isaiah 61:4
Context61:4 They will rebuild the perpetual ruins
and restore the places that were desolate; 7
they will reestablish the ruined cities,
the places that have been desolate since ancient times.
Zechariah 6:12-15
Context6:12 Then say to him, ‘The Lord who rules over all says, “Look – here is the man whose name is Branch, 8 who will sprout up from his place and build the temple of the Lord. 6:13 Indeed, he will build the temple of the Lord, and he will be clothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest 9 with him on his throne and they will see eye to eye on everything. 6:14 The crown will then be turned over to Helem, 10 Tobijah, Jedaiah, and Hen 11 son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord. 6:15 Then those who are far away 12 will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God.”’”
Matthew 16:18
Context16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades 13 will not overpower it.
Acts 15:16
Context15:16 ‘After this 14 I 15 will return,
and I will rebuild the fallen tent 16 of David;
I will rebuild its ruins and restore 17 it,
Acts 15:1
Context15:1 Now some men came down from Judea 18 and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised 19 according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
Colossians 3:10-12
Context3:10 and have been clothed with the new man 20 that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. 3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave 21 or free, but Christ is all and in all.
3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 22 kindness, humility, gentleness, and patience,
Ephesians 2:20-22
Context2:20 because you have been built 23 on the foundation of the apostles and prophets, 24 with Christ Jesus himself as 25 the cornerstone. 26 2:21 In him 27 the whole building, 28 being joined together, grows into a holy temple in the Lord, 2:22 in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
[58:12] 1 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”
[58:12] 2 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.
[60:17] 3 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines).
[60:17] 4 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse).
[60:17] 5 tn Or “peace” (KJV and many other English versions).
[60:17] 6 tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city.
[61:4] 7 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”
[6:12] 8 tn The epithet “Branch” (צֶמַח, tsemakh) derives from the verb used here (יִצְמָח, yitsmakh, “will sprout up”) to describe the rise of the Messiah, already referred to in this manner in Zech 3:8 (cf. Isa 11:1; 53:2; Jer 33:15). In the immediate context this refers to Zerubbabel, but the ultimate referent is Jesus (cf. John 19:5).
[6:13] 9 sn The priest here in the immediate context is Joshua but the fuller and more distant allusion is to the Messiah, a ruling priest. The notion of the ruler as a priest-king was already apparent in David and his successors (Pss 2:2, 6-8; 110:2, 4), and it finds mature expression in David’s greater Son, Jesus Christ, who will combine both offices in his kingship (Heb 5:1-10; 7:1-25).
[6:14] 10 tn “Helem” is probably the same individual as “Heldai” in v. 10. Since the MT and the major ancient versions leave the apparent conflict unresolved it is probably best to view “Helem” as interchangeable with “Heldai” (cf. “Heled” in 1 Chr 11:30 with “Heleb” [2 Sam 23:29] and “Heldai” [1 Chr 27:15]). A number of modern English versions use “Heldai” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT).
[6:14] 11 tn Since the “son of Zephaniah” in v. 10 is Josiah, it might be best here to understand “Hen” in its meaning “grace” (חֵן, khen); that is, “Hen” is a nickname for Josiah – “the gracious one.” A number of modern English translations use “Josiah” here (e.g., NCV, NRSV, NLT).
[6:15] 12 sn Those who are far away is probably a reference to later groups of returning exiles under Ezra, Nehemiah, and others.
[16:18] 13 tn Or “and the power of death” (taking the reference to the gates of Hades as a metonymy).
[15:16] 14 tn Grk “After these things.”
[15:16] 15 sn The first person pronoun I refers to God and his activity. It is God who is doing this.
[15:16] 16 tn Or more generally, “dwelling”; perhaps, “royal tent.” According to BDAG 928 s.v. σκηνή the word can mean “tent” or “hut,” or more generally “lodging” or “dwelling.” In this verse (a quotation from Amos 9:11) BDAG refers this to David’s ruined kingdom; it is possibly an allusion to a king’s tent (a royal tent). God is at work to reestablish David’s line (Acts 2:30-36; 13:32-39).
[15:16] 17 tn BDAG 86 s.v. ἀνορθόω places this verb under the meaning “to build someth. up again after it has fallen, rebuild, restore,” but since ἀνοικοδομέω (anoikodomew, “rebuild”) has occurred twice in this verse already, “restore” is used here.
[15:1] 18 sn That is, they came down from Judea to Antioch in Syria.
[15:1] 19 tc Codex Bezae (D) and a few other witnesses have “and walk” here (i.e., instead of τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως [tw eqei tw Mwu>sew"] they read καὶ τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως περιπατῆτε [kai tw eqei tw Mwu>sew" peripathte]). This is a decidedly stronger focus on obedience to the Law. As well, D expands vv. 1-5 in various places with the overall effect of being “more sympathetic to the local tradition of the church at Jerusalem” while the Alexandrian witnesses are more sympathetic to Paul (TCGNT 377). Codex D is well known for having a significantly longer text in Acts, but modern scholarship is generally of the opinion that the text of D expands on the original wording of Acts, with a theological viewpoint that especially puts Peter in a more authoritarian light. The expansion in these five verses is in keeping with that motif even though Peter is not explicitly in view.
[3:10] 20 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).
[3:11] 21 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[3:12] 22 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.
[2:20] 23 tn Grk “having been built.”
[2:20] 24 sn Apostles and prophets. Because the prophets appear after the mention of the apostles and because they are linked together in 3:5 as recipients of revelation about the church, they are to be regarded not as Old Testament prophets, but as New Testament prophets.
[2:20] 25 tn Grk “while Christ Jesus himself is” or “Christ Jesus himself being.”
[2:20] 26 tn Or perhaps “capstone” (NAB). The meaning of ἀκρογωνιαῖος (akrogwniaio") is greatly debated. The meaning “capstone” is proposed by J. Jeremias (TDNT 1:792), but the most important text for this meaning (T. Sol. 22:7-23:4) is late and possibly not even an appropriate parallel. The only place ἀκρογωνιαῖος is used in the LXX is Isa 28:16, and there it clearly refers to a cornerstone that is part of a foundation. Furthermore, the imagery in this context has the building growing off the cornerstone upward, whereas if Christ were the capstone, he would not assume his position until the building was finished, which vv. 21-22 argue against.
[2:21] 27 tn Grk “in whom” (v. 21 is a relative clause, subordinate to v. 20).
[2:21] 28 tc Although several important witnesses (א1 A C P 6 81 326 1739c 1881) have πᾶσα ἡ οἰκοδομή (pasa Jh oikodomh), instead of πᾶσα οἰκοδομή (the reading of א* B D F G Ψ 33 1739* Ï), the article is almost surely a scribal addition intended to clarify the meaning of the text, for with the article the meaning is unambiguously “the whole building.”