NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Judges 1:7

Context
1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 1  food scraps 2  under my table. God has repaid me for what I did to them.” 3  They brought him to Jerusalem, 4  where he died.

Judges 2:12

Context
2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 5  who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 6  them and made the Lord angry.

Judges 2:17

Context
2:17 But they did not obey 7  their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped 8  them. They quickly turned aside from the path 9  their ancestors 10  had walked. Their ancestors had obeyed the Lord’s commands, but they did not. 11 

Judges 3:20

Context
3:20 When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated 12  upper room all by himself. Ehud said, “I have a message from God 13  for you.” When Eglon rose up from his seat, 14 

Judges 6:31

Context
6:31 But Joash said to all those who confronted him, 15  “Must you fight Baal’s battles? 16  Must you rescue him? Whoever takes up his cause 17  will die by morning! 18  If he really is a god, let him fight his own battles! 19  After all, it was his altar that was pulled down.” 20 

Judges 8:3

Context
8:3 It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” 21  When he said this, they calmed down. 22 

Judges 9:7

Context
Jotham’s Parable

9:7 When Jotham heard the news, 23  he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 24  “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!

Judges 13:5

Context
13:5 Look, you will conceive and have a son. 25  You must never cut his hair, 26  for the child will be dedicated to God 27  from birth. He will begin to deliver Israel from the power 28  of the Philistines.”

Judges 13:7

Context
13:7 He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. 29  So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. 30  For the child will be dedicated 31  to God from birth till the day he dies.’”

Judges 15:19

Context
15:19 So God split open the basin 32  at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength 33  was restored and he revived. For this reason he named the spring 34  En Hakkore. 35  It remains in Lehi to this very day.

Judges 16:17

Context
16:17 Finally he told her his secret. 36  He said to her, “My hair has never been cut, 37  for I have been dedicated to God 38  from the time I was conceived. 39  If my head 40  were shaved, my strength would leave me; I would become weak, and be just like all other men.”

Judges 18:10

Context
18:10 When you invade, 41  you will encounter 42  unsuspecting people. The land is wide! 43  God is handing it over to you – a place that lacks nothing on earth!” 44 

Drag to resizeDrag to resize

[1:7]  1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.

[1:7]  2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.

[1:7]  3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

[1:7]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:12]  5 tn Or “fathers.”

[2:12]  6 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).

[2:17]  9 tn Or “did not listen to.”

[2:17]  10 tn Or “bowed before.”

[2:17]  11 tn Or “way [of life].”

[2:17]  12 tn Or “fathers.”

[2:17]  13 tn Heb “…walked, obeying the Lord’s commands. They did not do this.”

[3:20]  13 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.

[3:20]  14 tn Heb “word of [i.e., from] God.”

[3:20]  15 tn Or “throne.”

[6:31]  17 tn Heb “to all who stood against him.”

[6:31]  18 tn Heb “Do you fight for Baal?”

[6:31]  19 tn Heb “fights for him.”

[6:31]  20 sn Whoever takes up his cause will die by morning. This may be a warning to the crowd that Joash intends to defend his son and to kill anyone who tries to execute Gideon. Then again, it may be a sarcastic statement about Baal’s apparent inability to defend his own honor. Anyone who takes up Baal’s cause may end up dead, perhaps by the same hand that pulled down the pagan god’s altar.

[6:31]  21 tn Heb “fight for himself.”

[6:31]  22 tn Heb “for he pulled down his altar.” The subject of the verb, if not Gideon, is indefinite (in which case a passive translation is permissible).

[8:3]  21 tn Heb “What was I able to do compared to you?”

[8:3]  22 tn Heb “Then their spirits relaxed from against him, when he spoke this word.”

[9:7]  25 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.

[9:7]  26 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”

[13:5]  29 tn Another option is to translate, “you are already pregnant and will have a son.” The earlier reference to her being infertile (v. 3) suggests that her conception is still future, but it is possible that the earlier statement only reflects her perspective (as far as she is concerned, she is infertile). According to this interpretation, in v. 5 the angel reveals the truth to her – actually she has recently conceived and is now pregnant (see the translation in R. G. Boling, Judges [AB], 217). Usage favors this interpretation. The predicate adjective הָרָה (harah, “[be/become] pregnant”) elsewhere has a past (1 Sam 4:19) or present (Gen 16:11; 38:25; 2 Sam 11:5) translation value. (The usage in Isa 7:14 is debated, but a present translation is definitely possible there.) A final, but less likely possibility, is that she miraculously conceived during the angel’s speech, sometime between his statements recorded in vv. 3 and 5.

[13:5]  30 tn Heb “a razor should not go up on his head.”

[13:5]  31 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

[13:5]  32 tn Heb “hand.”

[13:7]  33 tn See the note on the word “son” in 13:5, where this same statement occurs.

[13:7]  34 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”

[13:7]  35 tn Traditionally “a Nazirite.”

[15:19]  37 tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.

[15:19]  38 tn Heb “spirit.”

[15:19]  39 tn Heb “named it”; the referent (the spring) has been specified in the translation for clarity.

[15:19]  40 sn The name En Hakkore means “Spring of the one who cries out.”

[16:17]  41 tn Heb “all his heart.”

[16:17]  42 tn Heb “a razor has not come upon my head.”

[16:17]  43 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

[16:17]  44 tn Heb “from the womb of my mother.”

[16:17]  45 tn Heb “I.” The referent has been made more specific in the translation (“my head”).

[18:10]  45 tn Heb “When you enter.”

[18:10]  46 tn Heb “you will come to.”

[18:10]  47 tn Heb “broad of hands,” an idiom meaning “wide on both sides.”

[18:10]  48 tn Heb “a place where there is no lack of anything that is in the earth.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA