Judges 10:13-16
Context10:13 But since you abandoned me and worshiped 1 other gods, I will not deliver you again. 10:14 Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!” 2 10:15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. You do to us as you see fit, 3 but deliver us today!” 4 10:16 They threw away the foreign gods they owned 5 and worshiped 6 the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 7
[10:13] 1 tn Or “served”; or “followed.”
[10:14] 2 tn Heb “in your time of trouble.”
[10:15] 3 tn Heb “according to all whatever is good in your eyes.”
[10:15] 4 sn You do to us as you see fit, but deliver us today. The request seems contradictory, but it can be explained in one of two ways. They may be asking for relief from their enemies and direct discipline from God’s hand. Or they may mean, “In the future you can do whatever you like to us, but give us relief from what we’re suffering right now.”
[10:16] 5 tn Heb “from their midst.”
[10:16] 6 tn Or “served”; or “followed.”
[10:16] 7 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).