Judges 13:12
Context13:12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true, 1 how should the child be raised and what should he do?” 2
Judges 13:24
Context13:24 Manoah’s wife 3 gave birth to a son and named him Samson. 4 The child grew and the Lord empowered 5 him.
Judges 17:11-12
Context17:11 So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah. 6 17:12 Micah paid 7 the Levite; the young man became his priest and lived in Micah’s house.
Judges 18:15
Context18:15 They stopped 8 there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), 9 and asked him how he was doing. 10
Judges 8:20
Context8:20 He ordered Jether his firstborn son, “Come on! 11 Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword, 12 because he was still young.
Judges 16:26
Context16:26 Samson said to the young man who held his hand, “Position me so I can touch the pillars that support the temple. 13 Then I can lean on them.”
Judges 9:54
Context9:54 He quickly called to the young man who carried his weapons, 14 “Draw your sword and kill me, so they will not say, 15 ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died.
Judges 13:5
Context13:5 Look, you will conceive and have a son. 16 You must never cut his hair, 17 for the child will be dedicated to God 18 from birth. He will begin to deliver Israel from the power 19 of the Philistines.”
Judges 13:7
Context13:7 He said to me, ‘Look, you will conceive and have a son. 20 So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. 21 For the child will be dedicated 22 to God from birth till the day he dies.’”
Judges 18:3
Context18:3 As they approached 23 Micah’s house, they recognized the accent 24 of the young Levite. So they stopped 25 there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?” 26
Judges 19:11
Context19:11 When they got near Jebus, it was getting quite late 27 and the servant 28 said to his master, “Come on, let’s stop at 29 this Jebusite city and spend the night in it.”


[13:12] 1 tn Heb “Now, [when] your word comes [to pass].”
[13:12] 2 tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”
[13:24] 3 tn Heb “the woman.” For clarity this has been specified in the translation as “Manoah’s wife.”
[13:24] 4 tn The name appears to mean “sun-like” or “solar.”
[13:24] 5 tn Traditionally, “blessed.”
[17:11] 5 tn Heb “the young man became like one of his sons.”
[17:12] 7 tn Heb “filled the hand of.”
[18:15] 9 tn Heb “turned aside.”
[18:15] 10 tn Heb “Micah’s house.”
[18:15] 11 tn Heb “they asked him concerning peace.”
[8:20] 12 tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.”
[16:26] 13 tn Heb “the pillars upon which the house is founded.”
[9:54] 15 tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[9:54] 16 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[13:5] 17 tn Another option is to translate, “you are already pregnant and will have a son.” The earlier reference to her being infertile (v. 3) suggests that her conception is still future, but it is possible that the earlier statement only reflects her perspective (as far as she is concerned, she is infertile). According to this interpretation, in v. 5 the angel reveals the truth to her – actually she has recently conceived and is now pregnant (see the translation in R. G. Boling, Judges [AB], 217). Usage favors this interpretation. The predicate adjective הָרָה (harah, “[be/become] pregnant”) elsewhere has a past (1 Sam 4:19) or present (Gen 16:11; 38:25; 2 Sam 11:5) translation value. (The usage in Isa 7:14 is debated, but a present translation is definitely possible there.) A final, but less likely possibility, is that she miraculously conceived during the angel’s speech, sometime between his statements recorded in vv. 3 and 5.
[13:5] 18 tn Heb “a razor should not go up on his head.”
[13:5] 19 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).
[13:7] 19 tn See the note on the word “son” in 13:5, where this same statement occurs.
[13:7] 20 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.”
[13:7] 21 tn Traditionally “a Nazirite.”
[18:3] 21 tn Or “When they were near.”
[18:3] 22 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).
[18:3] 23 tn Heb “turned aside.”
[18:3] 24 tn Heb “What [is there] to you here?”
[19:11] 23 tn Heb “and the day was descending greatly.”
[19:11] 25 tn Heb “turn aside” (also in the following verse).