Judges 16:1-10
Context16:1 Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and went in to have sex with her. 1 16:2 The Gazites were told, 2 “Samson has come here!” So they surrounded the town 3 and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. 4 They relaxed 5 all night, thinking, 6 “He will not leave 7 until morning comes; 8 then we will kill him!” 16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 9 He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 10 He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 11
16:4 After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley. 16:5 The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her, “Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate 12 him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces.”
16:6 So Delilah said to Samson, “Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated.” 13 16:7 Samson said to her, “If they tie me up with seven fresh 14 bowstrings 15 that have not been dried, I will become weak and be just like any other man.” 16:8 So the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried and they tied him up with them. 16:9 They hid 16 in the bedroom and then she said to him, “The Philistines are here, 17 Samson!” He snapped the bowstrings as easily as a thread of yarn snaps when it is put close to fire. 18 The secret of his strength was not discovered. 19
16:10 Delilah said to Samson, “Look, you deceived 20 me and told me lies! Now tell me how you can be subdued.”
[16:1] 1 tn Heb “and he went in to her.” The idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations.
[16:2] 2 tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”
[16:2] 3 tn Heb “And they surrounded.” The rest of the verse suggests that “the town” is the object, not “the house.” Though the Gazites knew Samson was in the town, apparently they did not know exactly where he had gone. Otherwise, they would could have just gone into or surrounded the house and would not have needed to post guards at the city gate.
[16:2] 4 tn Heb “and they lay in wait for him all night in the city gate.”
[16:2] 5 tn Heb “were silent.”
[16:2] 7 tn The words “He will not leave” are supplied in the translation for clarification.
[16:2] 8 tn Heb “until the light of the morning.”
[16:3] 9 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”
[16:3] 10 tn Heb “with the bar.”
[16:3] 11 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”
[16:5] 12 tn Heb “subdue him in order to humiliate him.”
[16:6] 13 tn Heb “how you can be subdued in order to be humiliated.”
[16:7] 15 tn The word refers to a bowstring, probably made from animal tendons. See Ps 11:2; Job 30:11.
[16:9] 16 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting for her.” The grammatically singular form וְהָאֹרֵב (vÿha’orev) is collective here, referring to the rulers as a group (so also in v. 16).
[16:9] 17 tn Heb “are upon you.”
[16:9] 18 tn Heb “when it smells fire.”
[16:9] 19 tn Heb “His strength was not known.”
[16:10] 20 tn See Gen 31:7; Exod 8:29 [8:25 HT]; Job 13:9; Isa 44:20; Jer 9:4 for other uses of this Hebrew word (II תָּלַל, talal), which also occurs in v. 13.